Сведения об авторе александр волков. Волков александр мелентьевич - чтобы помнили — жж

Александр Мелентьевич Волков - русский советский писатель, драматург, переводчик.

Родился 14 июля 1891 года в городе Усть-Каменогорск в семье военного фельдфебеля и портнихи. В старой крепости маленький Саша Волков знал все закоулки. В своих воспоминаниях он писал: «Помню, стою в воротах крепости, а длинное здание казармы разукрашено гирляндами цветных бумажных фонариков, высоко в небо взлетают ракеты и рассыпаются там разноцветными шариками, с шипением вертятся огненные колеса...» - таким запомнил A.M. Волков празднование в Усть-Каменогорске коронации Николая Романова в октябре 1894 года. Читать научился в трехлетнем возрасте, но в доме отца книг было немного, и с 8 лет Саша стал мастерски переплетать соседские книги, имея при этом возможность их прочитать. Уже в этом возрасте читал Майн Рида, Жюля Верна и Диккенса; из русских писателей любил А. С. Пушкина, М. Ю. Лермонтова, Н. А. Некрасова, И. С. Никитина. В начальном училище учился только на отлично, переходя из класса в класс только с наградами. В 6 лет Волкова приняли сразу во второй класс городского училища, и в 12 лет он закончил его лучшим учеником. В 1910 году, после подготовительного курса, поступил в Томский учительский институт, который окончил в 1910 году с правом преподавания в городских и высших начальных училищах. Александр Волков начал работать учителем в старинном алтайском городе Колывани, а затем в родном городе Усть-Каменогорске, в училище, где начинал свое образование. Там он самостоятельно освоил немецкий и французский языки.

Накануне революции Волков пробует перо. Его первые стихи «Ничто не радует меня», «Мечты» были напечатаны в 1917 году в газете «Сибирский свет». В 1917 - начале 1918 года он входит в состав Усть-Каменогорского совдепа и участвует в выпуске газеты «Друг народа». Волков, как и многие «старорежимные» интеллигенты, не сразу принял Октябрьскую революцию. Но неиссякаемая вера в светлое будущее захватывает его, и вместе со всеми он участвует в строительстве новой жизни, учит людей и учится сам. Он преподает на открывающихся в Усть-Каменогорске педагогических курсах, в педтехникуме. В это время пишет ряд пьес для детского театра. Его веселые комедии и пьесы «Орлиный клюв», «В глухом углу», «Деревенская школа», «Толя-пионер», «Цветок папоротника», «Домашняя учительница», «Товарищ из центра» («Современный ревизор») и «Торговый дом Шнеерзон и Ко» с большим успехом шли на сценах Усть-Каменогорска и Ярославля.

В 20-х годах Волков переезжает в Ярославль на должность директора школы. Параллельно с этим он экстерном сдает экзамены на физико-математический факультет педагогического института. В 1929 году Александр Волков переезжает в Москву, где работает заведующим учебной частью рабфака. К тому времени, когда он поступил в Московский государственный университет, он уже являлся сорокалетним женатым мужчиной, отцом двоих детей. Там, за семь месяцев, он одолел весь пятилетний курс математического факультета, после чего в течение двадцати лет являлся преподавателем высшей математики в Московском институте цветных металлов и золота. Там же он вел для студентов факультатив по литературе, продолжал пополнять свои знания по литературе, истории, географии, астрономии, активно занимался переводами.

Вот здесь и произошел самый неожиданный поворот в жизни Александра Мелентьевича. Началось все с того, что он, большой знаток иностранных языков, решил изучить еще и английский. В качестве материала для упражнений, ему принесли книгу Л. Фрэнка Баума «Удивительный волшебник из страны Оз». Он прочел ее, рассказал двум своим сыновьям, и решил перевести. Но в итоге получился не перевод, а переложение книги американского автора. Кое-что писатель переделывал, кое-что добавлял. Например, придумал встречу с людоедом, наводнение и другие приключения. Песик Тотошка у него заговорил, девочку стали звать Элли, а Мудрец из Страны Оз обрел имя и титул - Великий и Ужасный Волшебник Гудвин... Появилось множество и других милых, забавных, иногда почти незаметных изменений. А когда перевод или, точнее, пересказ был закончен, то вдруг выяснилось, что это уже не совсем баумовский «Мудрец». Американская сказка превратилась просто в сказку. А ее герои заговорили по-русски так же непринужденно и весело, как за полстолетия до этого говорили по-английски. Александр Волков год работал над рукописью и озаглавил ее «Волшебник Изумрудного города» с подзаголовком «Переработки сказки американского писателя Фрэнка Баума». Рукопись была послана известному детскому писателю С. Я. Маршаку, тот ее одобрил и передал в издательство, настоятельно посоветовав Волкову заняться литературой профессионально.

Черно-белые иллюстрации к тексту сделал художник Николай Радлов. Книга вышла из печати тиражом в двадцать пять тысяч экземпляров в 1939 году и сразу же завоевала симпатии читателей. В конце этого же года появилось ее повторное издание, а вскоре она вошла в так называемую «школьную серию», тираж которой составлял 170 тысяч экземпляров. C 1941 года Волков стал членом Союза писателей СССР.

В годы войны Александр Волков написал книги «Бойцы-невидимки» (1942, о математике в артиллерии и авиации) и «Самолеты на войне» (1946). Создание этих произведений тесно связано с Казахстаном: с ноября 1941 года по октябрь 1943 года писатель жил и работал в Алма-Ате. Здесь он написал цикл радиопьес на военно-патриотическую тему: «Вожатый уходит на фронт», «Тимуровцы», «Патриоты», «Глухой ночью», «Фуфайка» и другие, исторические очерки: «Математика в военном деле», «Славные страницы по истории русской артиллерии», стихи: «Красная Армия», «Баллада о советском летчике», «Разведчики», «Юные партизаны», «Родина», песни: «Походная комсомольская», «Песня тимуровцев». Много писал для газет и радио, некоторые написанные им песни были положены на музыку композиторами Д. Гершфельдом и О. Сандлером.

В 1959 году Александр Мелентьевич Волков познакомился с начинающим художником Леонидом Владимирским, и «Волшебник Изумрудного города» вышел в свет с новыми иллюстрациями, признанными позднее классическими. В руки послевоенного поколения книга попала в начале 60-х, уже в переработанном виде, и с тех пор она постоянно переиздается, пользуясь неизменным успехом. И юные читатели опять отправляются в путешествие по дороге, вымощенной желтым кирпичом...

Творческое содружество Волкова и Владимирского оказалось длительным и очень плодотворным. Работая бок о бок в течении двадцати лет, они практически стали соавторами книг - продолжений «Волшебника». Л. Владимирский стал «придворным художником» Изумрудного города, созданного Волковым. Он иллюстрировал все пять продолжений Волшебника.

Невероятный успех цикла Волкова, сделавший автора современным классиком детской литературы, во многом задержал «проникновение» на отечественный рынок оригинальных произведений Ф. Баума, несмотря на то, что последующие книги напрямую уже никак не были связаны с Ф. Баумом, лишь иногда в них мелькали частичные заимствования и переделки.

«Волшебник Изумрудного города» вызвал большой поток писем автору от его маленьких читателей. Дети настойчиво требовали, чтобы писатель продолжил сказку о приключениях доброй маленькой девочки Элли и ее верных друзей - Страшилы, Железного дровосека, Трусливого льва и смешной собачки Тотошки. На письма подобного содержания Волков откликнулся книгами «Урфин Джюс и его деревянные солдаты» и «Семь подземных королей». Но читательские письма продолжали идти с просьбами продолжить рассказ. Александр Мелентьевич вынужден был ответить своим «напористым» читателям: «Многие ребята просят меня, чтобы я писал еще сказки об Элли и ее друзьях. Я на это отвечу: сказок об Элли больше не будет…» А поток писем с настойчивыми просьбами продолжить сказки не уменьшался. И добрый волшебник внял просьбам своих юных поклонников. Он написал еще три сказки -«Огненный бог Марранов», «Желтый туман» и «Тайна заброшенного замка». Все шесть сказочных повестей об Изумрудном городе были переведены на многие языки мира общим тиражом в несколько десятков миллионов экземпляров.

По мотивам «Волшебника Изумрудного города» писатель в 1940 году написал одноименную пьесу, которая ставилась в кукольных театрах Москвы, Ленинграда, и других городов. В шестидесятые годы А. М. Волков создает вариант пьесы для театров юного зрителя. В 1968 и последующие годы по новому сценарию «Волшебник Изумрудного города» ставится многочисленными театрами страны. Пьеса «Урфин Джюс и его деревянные солдаты» шла в кукольных театрах под названиями «Урфин Джюс», «Побежденный Урфин Джюс» и «Сердце, ум и храбрость». В 1973 году объединение «Экран» сняло кукольный фильм из десяти серий по сказкам А. М. Волкова «Волшебник Изумрудного города», «Урфин Джюс и его деревянные солдаты» и «Семь подземных королей», который несколько раз демонстрировался по Всесоюзному телевидению. Еще раньше Московская студия диафильмов создала диафильмы по мотивам сказочных повестей «Волшебник Изумрудного города» и «Урфин Джюс и его деревянные солдаты».

В издании второй книги А. М. Волкова «Чудесный шар», которую автор в первоначальных вариантах называл «Первый воздухоплаватель», большое участие принял Антон Семенович Макаренко, который только что переехал на жительство в Москву, где полностью отдался научной и литературной работе. «Чудесный шар»- исторический роман о первом русском воздухоплавателе. Толчком к его написанию послужил коротенький рассказ с трагическим концом, найденный автором в старинной летописи. Не меньшей популярностью пользовались в стране и другие исторические произведения Александра Мелентьевича Волкова - «Два брата», «Зодчие», «Скитания», «Царьградская пленница», сборник «След за кормой» (1960), посвященный истории мореплавания, первобытным временам, гибели Атлантиды и открытию Америки викингами.

Кроме этого Александр Волков опубликовал несколько научно-популярных книг о природе, рыбной ловле, истории науки. Самая популярная из них - «Земля и небо» (1957), вводящая детей в мир географии и астрономии, выдержала многократные переиздания.

Волков занимался переводами Жюля Верна («Необыкновенные приключения экспедиции Барсака» и «Дунайский лоцман»), его перу принадлежат фантастические повести «Приключение двух друзей в стране прошлого» (1963, памфлет), «Путешественники в третье тысячелетие» (1960), рассказы и очерки «Путешествие Пети Иванова на внеземную станцию», «В горах Алтая», «Лопатинский залив», «На реке Буже», «Родимое пятно», «Удачный день», «У костра», повесть «И кровью обагрилась Лена» (1975, не опубликовано?), и многие другие произведения.

Но его книги о Волшебной стране неустанно переиздаются большими тиражами, радуя все новые поколения юных читателей… В нашей стране этот цикл стал настолько популярен, что в 90-е годы начали создаваться его продолжения. Начало этому положил Юрий Кузнецов, который решил продолжить эпопею и написал новую повесть - «Изумрудный дождь» (1992). Детский писатель Сергей Сухинов, начиная с 1997 года, издал уже более 20-ти книг серии «Изумрудный город». В 1996 году Леонид Владимирский, иллюстратор книг А.Волкова и А.Толстого, связал два своих любимых героя в книге «Буратино в Изумрудном городе».

© по материалам сети Интернет

Волков Александр Мелентьевич - писатель, драматург, переводчик. Родился 14 июля 1891 в г. Усть-Каменогорске в семье отставного унтер-офицера. В 1907 приехал в Томск , поступил в томский , через три года получил право преподавания в городских и высших начальных училищах. Работал учителем в городе Колывани, а затем в родном городе Усть-Каменогорске. С 1929 жил в Москве. Сорокалетним женатым мужчиной, отцом двоих детей, за семь месяцев подготовился и сдал экзамены за пятилетний курс математического факультета МГУ. Работал преподавателем высшей математики в Московском институте цветных металлов и золота.

Писатель Александр Волков с сыном Вивианом

Его первыми литературными опытами были стихи. В томской ежедневной общественной, литературно-политической газете «Сибирский свет» (1917, № 13) опубликовано его печальное стихотворение:

Ничто не радует меня,
Не веселит мой взор печальный;
На склоне жизни прожитой
Я утомлен дорогой дальней.
Печально я гляжу вперед:
Не встречу ласкового взора
Я на закате дней моих;
Ни слова дружбы, ни укора
Не скажет мне мой друг былой;
Он скрыт холодной и немой
Стеной угрюмой и высокой.
А я один с кручиной злой
Живу печальный и больной
И мой конец уж недалеко.

В Усть-Каменогорске участвовал в выпуске газеты «Друг народа», написал несколько пьес для детского театра. Как-то в качестве материала для упражнений по английскому языку, ему принесли книгу Ф. Баума «Удивительный волшебник из страны Оз». Он прочел ее, рассказал своим детям и решил перевести. В итоге получился не перевод, а переложение книги американского автора. В 1939 сказка была издана. В шестидесятые годы им были написаны еще шесть сказочных повестей об Изумрудном городе - «Урфин Джюс и его деревянные солдаты» (1963), «Семь подземных королей» (1964), «Огненный бог марранов» (1968), «Жёлтый туман» (1970), «Тайна заброшенного замка» (1975, опубликована в 1982).

Им написано 20 книг - несколько научно-популярных и исторических романов и повестей, детские фантастические повести «Путешественники в третье тысячелетие» (1960) и «Приключения двух друзей в стране прошлого» (1963), научно-популярные книги по географии, рыбной ловле, астрономии, истории. Его книги переведены на 30 языков.

Изумрудный город Томск: зелёные факты

  1. Настоящий Изумрудный замок возвышается в Томске на улице Белинского , 19. Архитектор С. Хомич построил его в 1904 году для своей семьи. В 1924 г. в особняке размещался Эксплуатационный техникум Томской железной дороги . Затем там какое-то время жили студенты ТГУ . Во второй половине 30-х в особняке жили медицинские работники, потом располагались по очереди областной дом ребенка № 3 и областная детская больница. Сейчас Изумрудный замок занимают чиновники: комитет по лицензированию Томской области и Росздравнадзор. Памятник архитектуры федерального значения.
  2. «Изумрудный город» - первый в нашем городе торгово-развлекательный комплекс. С огромными магазинами еды, бытовой техники, спорттоваров, кинотеат­ром и т. д. Находит он на пересечении пр. Комсомольского и ул. Сибирской. Перед ТРЦ установлена скульптурная композиция с героями сказки, а ко входу в здание будет вести дорожка из желтого кирпича. Плюс цвета и элементы дизайна, напоминающие об Изумрудном городе. Площадь комплекса составит 42 тысячи м2. Открылся «Изумрудный город» в апреле 2014 года.
  3. Бронзовый памятник Элли, Тотошке и всем-всем-всем. Будучи убежденным сторонником идеи, что образ Изумрудного города пришел к Волкову именно в Томске , писатель Андрей Олеар предложил поставить в нашем городе памятник героям сказки. По его словам, «скульп­турная композиция будет представлять собой Льва, на котором сидит девочка Элли, Страшилу, рядом Железного Дровосека с топором и верного друга Элли Тотошку рядом со Львом. И все они выходят из раскрытой бронзовой книги». Располагаться памятник будет как раз у ТРК «Изумрудный город».

Произведения писателя-сказочника Волкова

Александр Мелентьевич Волков родился 14 июля 1891 года в городе Усть-Каменогорск в семье военного фельдфебеля и портнихи. В старой крепости маленький Саша Волков знал все закоулки. В своих воспоминаниях он писал: «Помню, стою в воротах крепости, а длинное здание казармы разукрашено гирляндами цветных бумажных фонариков, высоко в небо взлетают ракеты и рассыпаются там разноцветными шариками, с шипением вертятся огненные колеса...» - таким запомнил A.M. Волков празднование в Усть-Каменогорске коронации Николая Романова в октябре 1894 года. Читать научился в трехлетнем возрасте, но в доме отца книг было немного, и с 8 лет Саша стал мастерски переплетать соседские книги, имея при этом возможность их прочитать. Уже в этом возрасте читал Майн Рида, Жюля Верна и Диккенса; из русских писателей любил А. С. Пушкина, М. Ю. Лермонтова, Н. А. Некрасова, И. С. Никитина. В начальном училище учился только на отлично, переходя из класса в класс только с наградами. В 6 лет Волкова приняли сразу во второй класс городского училища, и в 12 лет он закончил его лучшим учеником. В 1910 году, после подготовительного курса, поступил в Томский учительский институт, который окончил в 1910 году с правом преподавания в городских и высших начальных училищах. Александр Волков начал работать учителем в старинном алтайском городе Колывани, а затем в родном городе Усть-Каменогорске, в училище, где начинал свое образование. Там он самостоятельно освоил немецкий и французский языки.

Накануне революции Волков пробует перо. Его первые стихи «Ничто не радует меня», «Мечты» были напечатаны в 1917 году в газете «Сибирский свет». В 1917 - начале 1918 года он входит в состав Усть-Каменогорского совдепа и участвует в выпуске газеты «Друг народа». Волков, как и многие «старорежимные» интеллигенты, не сразу принял Октябрьскую революцию. Но неиссякаемая вера в светлое будущее захватывает его, и вместе со всеми он участвует в строительстве новой жизни, учит людей и учится сам. Он преподает на открывающихся в Усть-Каменогорске педагогических курсах, в педтехникуме. В это время пишет ряд пьес для детского театра. Его веселые комедии и пьесы «Орлиный клюв», «В глухом углу», «Деревенская школа», «Толя-пионер», «Цветок папоротника», «Домашняя учительница», «Товарищ из центра» («Современный ревизор») и «Торговый дом Шнеерзон и Ко» с большим успехом шли на сценах Усть-Каменогорска и Ярославля.

В 20-х годах Волков переезжает в Ярославль на должность директора школы. Параллельно с этим он экстерном сдает экзамены на физико-математический факультет педагогического института. В 1929 году Александр Волков переезжает в Москву, где работает заведующим учебной частью рабфака. К тому времени, когда он поступил в Московский государственный университет, он уже являлся сорокалетним женатым мужчиной, отцом двоих детей. Там, за семь месяцев, он одолел весь пятилетний курс математического факультета, после чего в течение двадцати лет являлся преподавателем высшей математики в Московском институте цветных металлов и золота. Там же он вел для студентов факультатив по литературе, продолжал пополнять свои знания по литературе, истории, географии, астрономии, активно занимался переводами.

Вот здесь и произошел самый неожиданный поворот в жизни Александра Мелентьевича. Началось все с того, что он, большой знаток иностранных языков, решил изучить еще и английский. В качестве материала для упражнений, ему принесли книгу Л. Фрэнка Баума «Удивительный волшебник из страны Оз». Он прочел ее, рассказал двум своим сыновьям, и решил перевести. Но в итоге получился не перевод, а переложение книги американского автора. Кое-что писатель переделывал, кое-что добавлял. Например, придумал встречу с людоедом, наводнение и другие приключения. Песик Тотошка у него заговорил, девочку стали звать Элли, а Мудрец из Страны Оз обрел имя и титул - Великий и Ужасный Волшебник Гудвин... Появилось множество и других милых, забавных, иногда почти незаметных изменений. А когда перевод или, точнее, пересказ был закончен, то вдруг выяснилось, что это уже не совсем баумовский «Мудрец». Американская сказка превратилась просто в сказку. А ее герои заговорили по-русски так же непринужденно и весело, как за полстолетия до этого говорили по-английски. Александр Волков год работал над рукописью и озаглавил ее «Волшебник Изумрудного города» с подзаголовком «Переработки сказки американского писателя Фрэнка Баума». Рукопись была послана известному детскому писателю С. Я. Маршаку, тот ее одобрил и передал в издательство, настоятельно посоветовав Волкову заняться литературой профессионально.

Черно-белые иллюстрации к тексту сделал художник Николай Радлов. Книга вышла из печати тиражом в двадцать пять тысяч экземпляров в 1939 году и сразу же завоевала симпатии читателей. В конце этого же года появилось ее повторное издание, а вскоре она вошла в так называемую «школьную серию», тираж которой составлял 170 тысяч экземпляров. C 1941 года Волков стал членом Союза писателей СССР.

В годы войны Александр Волков написал книги «Бойцы-невидимки» (1942, о математике в артиллерии и авиации) и «Самолеты на войне» (1946). Создание этих произведений тесно связано с Казахстаном: с ноября 1941 года по октябрь 1943 года писатель жил и работал в Алма-Ате. Здесь он написал цикл радиопьес на военно-патриотическую тему: «Вожатый уходит на фронт», «Тимуровцы», «Патриоты», «Глухой ночью», «Фуфайка» и другие, исторические очерки: «Математика в военном деле», «Славные страницы по истории русской артиллерии», стихи: «Красная Армия», «Баллада о советском летчике», «Разведчики», «Юные партизаны», «Родина», песни: «Походная комсомольская», «Песня тимуровцев». Много писал для газет и радио, некоторые написанные им песни были положены на музыку композиторами Д. Гершфельдом и О. Сандлером.

В 1959 году Александр Мелентьевич Волков познакомился с начинающим художником Леонидом Владимирским, и «Волшебник Изумрудного города» вышел в свет с новыми иллюстрациями, признанными позднее классическими. В руки послевоенного поколения книга попала в начале 60-х, уже в переработанном виде, и с тех пор она постоянно переиздается, пользуясь неизменным успехом. И юные читатели опять отправляются в путешествие по дороге, вымощенной желтым кирпичом...

Творческое содружество Волкова и Владимирского оказалось длительным и очень плодотворным. Работая бок о бок в течении двадцати лет, они практически стали соавторами книг - продолжений «Волшебника». Л. Владимирский стал «придворным художником» Изумрудного города, созданного Волковым. Он иллюстрировал все пять продолжений Волшебника.

Невероятный успех цикла Волкова, сделавший автора современным классиком детской литературы, во многом задержал «проникновение» на отечественный рынок оригинальных произведений Ф. Баума, несмотря на то, что последующие книги напрямую уже никак не были связаны с Ф. Баумом, лишь иногда в них мелькали частичные заимствования и переделки.

«Волшебник Изумрудного города» вызвал большой поток писем автору от его маленьких читателей. Дети настойчиво требовали, чтобы писатель продолжил сказку о приключениях доброй маленькой девочки Элли и ее верных друзей - Страшилы, Железного дровосека, Трусливого льва и смешной собачки Тотошки. На письма подобного содержания Волков откликнулся книгами «Урфин Джюс и его деревянные солдаты» и «Семь подземных королей». Но читательские письма продолжали идти с просьбами продолжить рассказ. Александр Мелентьевич вынужден был ответить своим «напористым» читателям: «Многие ребята просят меня, чтобы я писал еще сказки об Элли и ее друзьях. Я на это отвечу: сказок об Элли больше не будет…» А поток писем с настойчивыми просьбами продолжить сказки не уменьшался. И добрый волшебник внял просьбам своих юных поклонников. Он написал еще три сказки -«Огненный бог Марранов», «Желтый туман» и «Тайна заброшенного замка». Все шесть сказочных повестей об Изумрудном городе были переведены на многие языки мира общим тиражом в несколько десятков миллионов экземпляров.

По мотивам «Волшебника Изумрудного города» писатель в 1940 году написал одноименную пьесу, которая ставилась в кукольных театрах Москвы, Ленинграда, и других городов. В шестидесятые годы А. М. Волков создает вариант пьесы для театров юного зрителя. В 1968 и последующие годы по новому сценарию «Волшебник Изумрудного города» ставится многочисленными театрами страны. Пьеса «Урфин Джюс и его деревянные солдаты» шла в кукольных театрах под названиями «Урфин Джюс», «Побежденный Урфин Джюс» и «Сердце, ум и храбрость». В 1973 году объединение «Экран» сняло кукольный фильм из десяти серий по сказкам А. М. Волкова «Волшебник Изумрудного города», «Урфин Джюс и его деревянные солдаты» и «Семь подземных королей», который несколько раз демонстрировался по Всесоюзному телевидению. Еще раньше Московская студия диафильмов создала диафильмы по мотивам сказочных повестей «Волшебник Изумрудного города» и «Урфин Джюс и его деревянные солдаты».

В издании второй книги А. М. Волкова «Чудесный шар», которую автор в первоначальных вариантах называл «Первый воздухоплаватель», большое участие принял Антон Семенович Макаренко, который только что переехал на жительство в Москву, где полностью отдался научной и литературной работе. «Чудесный шар»- исторический роман о первом русском воздухоплавателе. Толчком к его написанию послужил коротенький рассказ с трагическим концом, найденный автором в старинной летописи. Не меньшей популярностью пользовались в стране и другие исторические произведения Александра Мелентьевича Волкова - «Два брата», «Зодчие», «Скитания», «Царьградская пленница», сборник «След за кормой» (1960), посвященный истории мореплавания, первобытным временам, гибели Атлантиды и открытию Америки викингами.

Кроме этого Александр Волков опубликовал несколько научно-популярных книг о природе, рыбной ловле, истории науки. Самая популярная из них - «Земля и небо» (1957), вводящая детей в мир географии и астрономии, выдержала многократные переиздания.

Волков занимался переводами Жюля Верна («Необыкновенные приключения экспедиции Барсака» и «Дунайский лоцман»), его перу принадлежат фантастические повести «Приключение двух друзей в стране прошлого» (1963, памфлет), «Путешественники в третье тысячелетие» (1960), рассказы и очерки «Путешествие Пети Иванова на внеземную станцию», «В горах Алтая», «Лопатинский залив», «На реке Буже», «Родимое пятно», «Удачный день», «У костра», повесть «И кровью обагрилась Лена» (1975, не опубликовано?), и многие другие произведения.

Но его книги о Волшебной стране неустанно переиздаются большими тиражами, радуя все новые поколения юных читателей… В нашей стране этот цикл стал настолько популярен, что в 90-е годы начали создаваться его продолжения. Начало этому положил Юрий Кузнецов, который решил продолжить эпопею и написал новую повесть - «Изумрудный дождь» (1992). Детский писатель Сергей Сухинов, начиная с 1997 года, издал уже более 20-ти книг серии «Изумрудный город». В 1996 году Леонид Владимирский, иллюстратор книг А.Волкова и А.Толстого, связал двух своих любимых героев в книге «Буратино в Изумрудном городе».

>Биографии писателей и поэтов

Краткая биография Александра Волкова

Волков Александр Мелентьевич – русский писатель и переводчик. Родился 14 июня 1891 года в Усть-Каменогорске, в семье военного фельдфебеля. Наиболее известен по ряду детских книг, вошедших в цикл «Волшебник Изумрудного города». Чтением книг он увлекался с раннего детства. Особенно любил произведения М. Рида, Ж. Верна, А. С. Пушкина, М. Ю. Лермонтова, Ч. Диккенса. Образование Александр получал сначала в трехклассном городском училище, а затем в Томском учительском институте. Для получения аттестата зрелости он за несколько месяцев выучил несколько иностранных языков. Сразу после института он работал математиком в местных учебных заведениях.

После революции Волков с семьей переехал в Ярославль, где устроился доцентом вуза. В 1931 году он стал доцентом в столичном институте, где проработал 25 лет. Писать А. М. Волков стал рано. Уже в 12-13 лет он работал над главой романа, издавал стихи, а во время работы учителем написал несколько детских пьес. Первое значимое произведение писателя носило исторический характер. Это была повесть «Первый воздухоплаватель». Сразу после нее он принялся за работу над книгой «Волшебник Изумрудного города» (1939), которая принесла ему заслуженный успех.­

К повести «Первый воздухоплаватель» было слишком много придирок со стороны редакции, поэтому, немного переделав ее, Волков назвал ее «Чудесный шар» (1940). Вскоре о писателе заговорили в широких кругах, а он продолжал усердно работать. Литературную деятельность он успешно совмещал с преподаванием. В период войны он был в Алма-Ате, где написал цикл патриотических радиопьес и несколько книг военной тематики. В 1946 году умерла любимая супруга писателя К. А. Губина, что стало для него непоправимым ударом.

В 1954 году Волков перенес две операции, после которых появились проблемы со зрением. Работать ему помогала невестка Марья Кузьминична. В 1959 году он начал работу над книгой «Урфин Джюс и его деревянные солдаты». После ухода на пенсию он посвятил все свое время писательству. Помимо прославивших его детских сказок, он написал ряд исторических повестей, несколько научно-популярных книг о природе, фантастические повести и рассказы, а также переводы работ Ж. Верна. Даже в преклонном возрасте он охотно читал свои сказки перед детской аудиторией. Александр Волков умер 3 июля 1977 года в Москве.

Как считается рейтинг
◊ Рейтинг рассчитывается на основе баллов, начисленных за последнюю неделю
◊ Баллы начисляются за:
⇒ посещение страниц, посвященных звезде
⇒ голосование за звезду
⇒ комментирование звезды

Биография, история жизни Волкова Александра Мелентьевича

Волков Александр Мелентьевич – русский писатель, переводчик.

Детство

Александр Мелентьевич Волков был рожден 14 июня в 1891 году. Место его рождения – город Усть-Каменогорск. Отца Александра звали Мелентием Михайловичем, он был фельдфебелем в отставке.

Тяга к литературе проявилась у Волкова в раннем детстве. В возрасте 4-х лет, благодаря стараниям своего отца, Александр уже умел читать. С тех пор книги стали его верными товарищами.

В 6 лет Александр начал обучение в городском училище, причем его сразу приняли во второй класс. А в 12 лет Волков уже закончил это образовательное учреждение.

Образование, преподавательская деятельность

1907 год ознаменовался для Александра Волкова поступлением в Томский учительский институт. В 1910 году он, получив специальность «математик», некоторое время работал учителем в селе Колывань (Алтайский край). Чуть позже он работал в качестве учителя и в родном училище Усть-Каменогорска. В это время Волков самостоятельно в совершенстве овладев немецким и французским языками.

В 20-х годах XX века Волков перебрался в город Ярославль, где занял пост директора школы, параллельно учась на заочном отделении Ярославского педагогического института.

В Москву Александр Мелентьевич приехал в 1929 году. Там они приступил к работе в качестве заведующего учебной частью рабочего факультета. В течение семи месяцев (вместо положенных пяти лет) обучался в Московском университете. К этому моменту Волков уже был женат, у него было двое сыновей.

В 1931 году Александр Волков стал преподавателем, а затем и доцентом кафедры высшей математики Московского института цветных металлов и золота.

ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ


Волков – поэт и писатель

Первые стихи Волкова («Мечты», «Ничто не радует меня») были напечатаны в газете «Сибирский свет» в 1917 году. Сразу после Октябрьской революции Александр Мелентьевич написал множество пьес для детского театра – «Деревенская школа», «В глухом углу», «Цветок папоротника» и другие. Постановки по его работам очень тепло принимались зрителями.

Будучи преподавателем Московского института цветных металлов и золота, Волков решил овладеть английским языком. Для этого Александр Мелентьевич прочитал книгу Лаймена Фрэнка Баума под названием «Удивительный волшебник из страны Оз». Оставшись под впечатлением от прочитанного, Волков постарался перевести сказочную историю на русский язык. В процессе работы многие аспекты в истории Баума русский писатель изменил, некоторые моменты добавил, поэтому в итоге получился не перевод, а переработка книги. В итоге из-под пера Волкова вышла сказка «Волшебник Изумрудного города». Свою рукопись Александр Мелентьевич показал , известному детскому писателю. Тот отметил, что рукопись очень хороша, отправил ее в издательство, а Волкову посоветовал не бросать занятия литературой.

«Волшебник Изумрудного города» сразу же стала популярным среди читателей. Успех этой книги подтолкнул Волкова продолжить писать. Его талант позволил ему стать членом Союза писателей СССР в 1941 году.

За всю свою жизнь Александр Мелентьевич написал более 50 произведений, среди которых были и стихотворения, и научно-популярные книги, и исторические очерки, и романы, и пьесы, и повести…

Смерть

Волков Александр Мелентьевич умер в Москве в 1977 году 3 июля в возрасте 86-ти лет. В его честь названа улица в его родном городе Усть-Каменогорске.