Словоизменительные грамматические категории имен прилагательных. Грамматические категории имён прилагательных

«Сложные прилагательные» - Проверь себя. Сложные прилагательные. Слитно *вело- мото- фото-кино- зоо- гидро- агро-аэро- *пятилетний *голубоглазый (голубые глаза). Слитное и дефисное написание сложных прилагательных. Словарный диктант задание: записать сложные прилагательные,раскрыв скобки. Дефис * с северо-восточный з в юго-восточный ю * светло-голубой (сложные цвета) (и) * выпукло - вогнутый.

«Безударные окончания прилагательных» - Определяем ударное или безударное окончание. Петрова М.В. Какое окончание нужно вставить в прилагательное из словосочетания: с чудесн… сиренью. Закрепление материала. От существительного ставим вопрос к прилагательному. Определи род, число и падеж прилагательного из словосочетания: о прекрасном рисунке.

«Прилагательное 6 класс» - Число. Диалог «Сорока и Заяц». Определения. Села ___________ Алёнушка на ______________ камень. Признак предмета. Степени сравнения. Алёнушка Алёнушка была _____________ сестрой. Дождевой (вода, капля, облака, осень, погода, сезон). Старая (берёза) - красива - величественна -. А 2. В каком предложении вместо слова РОСПИСЬ нужно употребить ПОДПИСЬ?

«Имя прилагательное 5 класс» - С подобными же ощущениями раскрываю стихотворения Ф.Тютчева. Мини-спектакль. Мы с вами летим!.. Оборудование: портрет поэта, раздаточный материал. Почему? Цели урока: Работа над стихотворением. Лето уходило… Но все сложилось иначе. Интегрированный урок русского языка и литературы. Сколько времен года пролетает перед нами и какие?

«Род имён прилагательных» - Проверь. 1. Способ определения рода у имен прилагательных. Расшифруй слова брз пльт квр. Проблема. Тема урока Род имен прилагательных. Как определить род имен прилагательных? 1.У существительных 3 рода (м.р., ж.р., ср.р.). 2. Способ определения рода у имен существительных. Знаем. Не знаем. Береза пальто ковер.

«Степени сравнения прилагательных» - 1В. Спишите, употребив прилагательные, данные в скобках, в простой форме сравнительной степени. Образуйте простую и сложную форму сравнительной степени от следующих имен прилагательных. 2В. Образуйте, по возможности, от данных в скобках прилагательных сравнительную или превосходную степень. Материалы к уроку русского языка в 6 классе

Значение имени существительного как части речи, обозначающей предметность, полностью совпадает в русском и башкирском языках. В обоих языках в разряд имен существительных входят слова, называющие живые существа – людей, животных, птиц, рыб, насекомых; неживые конкретные предметы и вещи, растения, явления природы, вещества, общественные явления, события, качества, свойства, отвлеченные понятия, признаки, действие и состояние, количество.

В обоих языках существительные делятся на лексико-грамматические разряды.

Собственные (я57ы8лы6), нарицательные существительные в свою очередь делятся на конкретные, отвлеченные (абстрактные), вещественные, собирательные, единичные.

В русском языке соотносится с понятиями «живое» и «неживое» в природе, хотя полного соответствия между ними нет. К разряду одушевленных существительных относятся названия живых существ (отец, брат, медведь, птица и т п.), к разряду неодушевленных – названия растений, предметов вещей абстрактные существительные.

Однако названия совокупностей лиц относятся к неодушевленным существительным: народ, толпа, отряд, группа, армия, войско и др. И, наоборот, некоторые названия неживых предметов относятся к одушевленным: мертвец; покойник, мифические существа: леший, бес, черт, русалка ; названия карт: туз, валет ; шахматных фигур: ферзь, конь .

В русском языке все одушевленные существительные отвечают на вопрос кто? неодушевленные – что?

В башкирском языке на вопрос кем? (кто?) отвечают только наименование человека, все остальные существительные, обозначающие живые предметы, отвечают на вопрос ним1? (что?). Был кем? Был у6ыусы, Булат. Был ним1? Тур7ай, 6уян, бес1й, эт 3.б.

Данная категория отсутствует в башкирском языке, а потому у учащихся-башкир нет возможности при ее усвоении опираться на родной язык. Главная трудность в понимании этой категории в том, что она не является семантической. То есть значение слова не указывает на его родовую принадлежность, как, например, в категории одушевленности. Категория рода в русском языке связана с категорией одушевленности-неодушевленности. И это может помочь нерусским учащимся правильно определить род имени существительного.

У одушевленных существительных, прежде всего у слов со зна­чением лица, род отражает различия по половому признаку: старик - старуха, студент - студентка, продавец - продавщица и т.д. Род неодушевленных существительных определяется по их формальным признакам. Так, слова с окончанием а, я относятся к женскому роду, с окончанием о, е - к среднему, с нулевым окончанием и твердым конечным согласным - к мужскому роду.

Существительные одушевленные могут быть только мужского или женского рода. Они образуют пары: мать - отец, петух - курица, мальчик - девочка. Неодушевленные существительные могут отно­ситься ко всем трем родам: мужскому, женскому, среднему. Знание этого поможет ученику-башкиру на первом этапе определить род имени существительного.

Кроме того, надо помнить, что у существительных, относя­щихся к разным родам, разные падежные окончания в единствен­ном числе.

Таким образом, алгоритм установления рода у имени существи­тельного таков:

1. Определить, является существительное одушевленным или неодушевленным. Если существительное одушевленное, то оно мо­жет относиться лишь к одному из двух родов - женскому или муж­скому.

2. Для определения конкретного рода необходимо установить, является ли существительное наименованием лица женского пола (то­гда это существительное женского рода) или лица мужского пола (существительное мужского рода).

3. Если это существительное неодушевленное, то род определя­ется по окончаниям слова в единственном числе в формах именитель­ного и родительного падежей:

3.1. Если окончания соответственно а, я (Им. п.) - и, ы (Р. п.) - то это существительное женского рода: страна, земля - страны, зем­ли (существительных на а - я мужского рода всего несколько, их надо запомнить: дядя, папа, юноша, дедушка, более того, они все одушев­ленные и обозначают лиц мужского пола).

3.2. Если окончания соответственно о, е (И. п.) - а, я (Р. п.) - то это существительные среднего рода: поле - поля, село - села.

3.3. Если окончания соответственно (И. п.) - а, я (Р.п.) - то это существительные мужского рода: стол - стола, день - дня.

На родовую принадлежность существительного могут указывать и некоторые суффиксы: -ость, -знь, -ель указывают на женский род (храбрость, жизнь, метель), -тель, -арь, -ач, -иш, -ок, чик - на муж­ской род (выключатель, букварь, толкач, мякиш, бочок, датчик).

Кроме существительных женского, мужского и среднего рода, в русском языке есть существительные общего рода. Это существительные с окончаниями на а, я, которые могут обозначить характерологические признаки как лица женского, так и мужского пола, и в зависимости от своего значения согласуются с прилагательными, месиимениями и глаголами в мужском или женском роде: Фатима ma­кая плакса. Фарит такой плакса.

Такие существительные общего рода составляют замкнутую группу: работяга, стиляга, плакса, заводила, капризуля, сластена и некоторые другие.

Существует ряд особенностей в определении рода у заимствованныx слов, аббревиатур. У заимствованных слов род определяется, во-первых, по значению (как у русских одушевленных существительных), во-вторых, все неодушевленные существительные иноязычного происхождения относятся к среднему роду.

Например: мадам (ж. р.), денди (м. р.), пальто, жюри, шоссе (ср. рода).

Род аббревиатур (сложносокращенных слов) определяется по роду опорного слова - РУНО (районное управление народного обра­щении) - среднего рода: Альшеевское РУНО.

()собое внимание при определении рода в сочетании этих существительных с другими словами в предложении следует обратить на прилагательные, обозначающие название профессии или должности врач, инженер, директор, председатель, профессор. Лишь некоторыe из них имеют родовые пары в литературном языке: учитель учительница.

Категория числа имен существительных является словоизменительной и имеется в обоих языках: различаются формы единственного и множественного числа. По отношению к категории числа существительные в русском языке делятся на три группы: 1) существительные, имеющие формы обоих чисел: стол - столы, книга - книги; 2) существительные, имеющие форму только единственного числа: пшеница, смелость, молоко, железо, страх ; 3) существительные, имеющие форму только множественного числа: сутки, сани, консервы.

В башкирском языке существительные делятся только на первые две группы: 1) өғтәл - өҫтәлдәр, китап - китаптар ; 2) бойҙай, ҡыйыулыҡ,һөт .

Что касается русских существительных третьей группы, то в башкирском языке, в виду отсутствия их, они соответствуют: 1) или существительным первой группы, употребляясь в формах обоих чисел, например: 1) тәүлек – тәүлектәр

(сутки), күҙлек –күҙлектәр (очки) , 2) или существительным второй группы, употребляясь только в форме единственного числа, например: ҡаймаҡ (сливки), хушбуй (духи), аҡса (деньги), утын (дрова ) и другие.

Любопытно заметить, что русские слова, имеющие форму множественного числа, заимствуются башкирским языком в форме единственного числа, например: макарон (на русском макароны), обой (на русском обои), каникул

(на русском каникулы) и другие. Исключение составляют только три субстантивированных прилагательных, которые употребляются только в форме множественного числа: аҡтар, ҡыҙылдар - белые, красные и йәштәр - молодежь.

Форма единственного числа в обоих языках не имеет специальных показателей, в русском языке окончание существительного является одновременно показателем рода, числа, падежа: дуб, берез-а, дерев-о ; в башкирском языке за единственное число принимается обычно нулевая форма существительного: имән, ҡайын, ағас.

Форма множественного числа в обоих языках образуется с помощью специальных средств. Основным средством образования формы множественного числа в русском языке являются окончания - ы, - и, - а, -я: завод- заводы, фабрика - фабрики, город-города, учитель- учителя. В башкирском языке форма множественного числа образуется посредством аффиксов _-лар/-л әр, - дар/-дәр,

-ҙар|-ҙәр, - тар|-ә`р: йылға - лар , күл - күл дә,урман - урман - дар, малай - малай - ҙар, ир - ир – ҙәр, халыҡ -халыҡ- тар, көрәк – көрәк – тәр.

В башкирском языке аффикс множественности получают даже те заимствованные существительные, которые в русском языке не изменяются, например: пальто - пальто - лар, такси - такси - лар, ателье - ателье -лар, трико - трико - лар. В русском языке значение множественности у несклоняемых существительных выражается синтаксически - формами согласуемых с ними слов, например: Я купил себе зимнее пальто (ед. ч). В продажу поступили зимние пальто (мн.ч.). Стоит голубое маршрутное такси (ед. ч.). Стоят голубые маршрутные такси (мн.ч.).

В русском языке возможно также образование от одного и того же слова двух форм множественного числа, которое связано со значением слова; разные формы множественного числа существительных имеют разные значения передаются обычно разными словами, например:

Хлеб - 1) хлебы (виды печеного хлеба): формовые хлебы , в башкирском языке икмэк; 2) хлеба (урожай, зерно): созревающие хлеба, уборка хлеба, в башкирском языке: ашлыҡ, иген; лист - 1) листы (железа, бумаги, фанеры), в башкирском языке: бит (лист бумаги - бер бит ҡағыҙ ) ; 2) листья (на растениях), в башкирском языке: япраҡтар (желтые листья - һары япраҡтар );

Корень - 1) корни (дерева, слова), в башкирском языке: тамырҙар ; 2) коренья (подземная часть некоторых растений, употребляемая в пищу в качестве приправы) : суп с кореньями, в башкирском языке: тамыраҙыҡтар . Сравним также : зуб - зубы (во рту) и зубья (в механизмах), пропуск – пропуски

(занятий, букв в слове, пробелы в тексте), пропуска (документ), муж - мужи , мужья; учитель - учителя, учители; пояс - поясы, пояса; лагерь - лагери, лагеря и др.

Форма множественного числа употребляется также не только для обозначения множества предметов, но и в разных других значениях, стилистических целях, например: сравним: вода - минеральные воды (разновидности воды), воды океана; красота - красоты Урала (разновидности красивых мест, много красивых мест); вино - сухие, марочные вина (различные сорта); Ивановы (семья Ивановых) и т.д. Аналогичное употребление форм множественного числа имеет место и в башкирском языке. Не совпадает в русском и башкирских языках и употребление форм числа существительных в сочетании с числительными.

ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ (СИФАТ)

1.Имя прилагательное как часть речи.

2.Лексико - грамматические разряды прилагательных.

5.Склонение имен прилагательных.

1.Имя прилагательное - часть речи, имеющая общекатегориальное значение признака предмета (адъективное, атрибутивное значение); согласующаяся с именами существительными в формах рода, числа и падежа (в ед.ч.), числа, падежа (во мн.ч.) и обладающая соответствующими словоизменительными морфологическими категориями; образующаяся преимущественно суффиксальным способом и выполняющая синтаксические роли определения и именной части составного именного сказуемого.

Признак, обозначаемый прилагательным, должен обязательно к чему - либо относиться, поэтому прилагательное всегда поясняет имя существительное и зависит от него. Грамматические категории прилагательных, таким образом, являются «отраженными»; по словам В.В. Виноградова, «они являются формами синтаксических отношений, формами грамматического согласования». А потому они не относятся к классифицирующим, являясь словоизменительными. У прилагательных нет собственно морфологических классифицирующих категорий. Академик Виноградов писал: «… грамматичсекие формы имени прилагательного - в отличие от форм имени существительного - не выражают никаких дополнительных значений, кроме общего значения согласуемого признака. Они вполне синтаксически и - в силу этого - более абстрактны».

Имена прилагательные могут обозначать разный признак предмета - качественный, относительный, притяжательный; в связи с этим выделяются их лексико - грамматические разряды.

2.По характеру лексического значения и грамматическим признакам прилагательные делятся на лексико - грамматические разряды: всего их 5 - 3 основных (качественные, относительные, притяжательные) и 2 переходных (качественно - относительные и относительно - притяжательные).

Качественные имена прилагательные обозначают качественный признак предмета, то есть такой, который может содержаться в нем в большей или меньшей степени. Лексические значения качественных прилагательных очень разнообразны: цвет, размер, форма, физическое состояние, физиологические характеристики лица, интеллектуальные и эмоциональные свойства и так далее.

Среди начальных прилагательных выделяют слова с производной и непроизводной основами (производная основа: жаркий, бежевый, болотистый, вертлявый; непроизводная основа: синий, хитрый, плоский); слов с непроизводной основой среди качественных прилагательных значительно больше.

Из характера обозначаемого качественными прилагательными признака вытекает их главная морфологическая характеристика - они могут образовывать формы степеней сравнения (чтобы показывать степень проявления признака); они также образуют краткие формы. Качественные прилагательные обладают следующими, присущими только им грамматическими признаками:

    способность образовывать краткую форму (хороший - хорош, старый - стар);

    возможность иметь степени сравнения (хороший: лучше, более хороший, лучший, самый хороший; высокий: выше, более высокий, высочайший, самый высокий);

    сочетаемость с наречиями меры и степени (очень, вполне, чрезвычайно, весьма);

    способность образовывать производные прилагательные, со значением субъективной оценки (с помощью суффиксов:

Оньк- (еньк)-; -оваш- -(еваш)-; -ющ-; -охоньк- (ёхоньк)-);

    возможность образовывать абстрактные существительные с суффиксами: -ость (есть)-; -от(а)-; -изн(а)-; -ств(о)-; -ø-;

    способность образовывать соотносительные качественные наречия с суффиксами -о, -е.

Далеко не каждое качественное прилагательное обладает полным набором приведенных характеристик, но наличие хотя бы одной из них - уже показатель качественности прилагательного, так как прилагательные других разрядов ни одним из этих признаков не обладают.

Относительные прилагательные обозначают признак предмета путем его отношения к другим предметам, обстоятельствам, числу и так далее. Например: городской житель, сегодняшнее происшествие, пятый урок, сберегательный счет.

Относительные прилагательные резко противопоставлены качественным, так как не обладают ни одним из их грамматических свойств. В словообразовательном отношении они характеризуются производной основой, так как образуются от существительных, наречий, числительных при помощи суффиксов со значением отношения. Относительные прилагательные всегда имеют синонимичные конструкции со словами, от которых они образованы: производственное совещание - совещание на производстве; кладбищенская ограда - ограда вокруг кладбища; домашние заготовки - заготовки, сделанные дома. Особую группу среди относительных прилагательных составляют порядковые счетные слова (первый, девятый и так далее).

Притяжательные прилагательные обозначают принадлежность предмета кому - либо. Они образуются от одушевленных существительных, называющих лиц или животных. Притяжательные прилагательные отвечают на вопросы: «чей?», «чья?», «чье?», «чьи?»

Это узкая группа прилагательных, не обладающих ни одним признаком качественных. Они меют синонимические конструкции с производящим словом: сестрин костюм - костюм сестры; птичье перо - перо птицы. Среди притяжательных прилагательных выделяются две группы:

    собственно притяжательные с суффиксами -ов (ев, ёв)-; -ин (ын)-; -ий (ый)-: китовый, нянин, козий. Такие прилагательные обозначают принадлежность в чистом виде и отличаются особыми морфологическими закономерностями: у них узко ограниченная система суффиксов, они употребляются преимущественно в краткой форме, имеют собственную систему склонения (дядин, дядина, дядину и так далее) и стилистически ограничены (разговорным стилем). К этой группе принадлежат и фамилии - в прошлом притяжательные прилагательные (Петров, Синицын);

    вторично притяжательные с суффиксами: -ск(ий)-, -овск(ий)-, -евск(ий)-. Эти прилагательные близки относительным и отличаются от них лишь по семантике (отцовский, дедовский, барский); грамматические они идентичны относительные прилагательные.

Этот тип более продуктивен в современном словообразовании. Деление прилагательных на лексико - грамматические разряды условно, так как границы разрядов подвижны: возможен переход относительных прилагательных в качественные; притяжательных в относительные и качественные; употребление прилагательных одного разряда в значении прилагательных другого разряда. Поэтому выделяют промежуточные разряды (впервые это сделал еще В.В. Виноградов).

Качественно - относительные прилагательные характеризуются тем, что по первичному, основному значению они являются относительными, а в переносном значение выступают как качественные.

В.В. Виноградов говорил: «… во всех относительных прилагательных потенциально заложен оттенок качественности, который часто раскрывается и развивается в серию самостоятельных значений». Например: душевные (относительное) переживания - душевный (качественное) человек, детская (относительное) литература - детская (качественное) наивность.

Возможно употребление качественных прилагательных в значении относительных. Чаще всего это связано с их терминологизацией: звонкий (качественное) голос - звонкий (относительное) звук, кислый (качественное) лимон - кислые (относительное) разговоры.

При взаимных переходах качественных и относительных прилагательных они меняют свои морфологические свойства: приобретая или теряя ранее перечисленные характеристики качественных прилагательных. Например: «золотое (относительное) кольцо» - нет краткой формы, степеней сравнения, форм субъективной оценки и так далее; «золотое (качественное) сердце», «золотой (качественное) день» - краткая форма: И. Северянин «Весенний день горяч и золот ».

Относительно - притяжательные прилагательные совмещают свойства относительных и притяжательных прилагательных (в разных значениях). Первично это притяжательные прилагательные, которые в контекстах приобретают значение «отношения». Например: львиная (притяжательное) грива - львиная (относительное) тропа; песцовая (притяжательное) нора - песцовая (относительное) шуба. Подобные прилагательные могут употребляться и в качественном значении - при их метафоризации (перенесение свойств на человека): львиная (качественное) гордость, лисья (качественное) натура.

Значит, у прилагательных с суффиксами -ий- и -ин- возможна следующая цепочка переходов:

    первичное значение - притяжательное →

    вторичное значение - относительное →

    вторичное, метафорическое значение - качественное /различаются по конспекту/: петушиное (притяжательное) перо → петушиное (относительное) пение → петушиные (качественное) повадки

3.Категория полноты/краткости характерна для качественных, качественно - относительных прилагательных, а также для части прилагательных, употребляемых в качественном значении. Но не охватывает эти формы 100-процентно.

Краткие формы прилагательных отличаются от полных морфологическими свойствами, синтаксическими ролями, нередко и семантически.

Морфологические различия: краткие формы имеют лишь числовые и в ед.ч. родовые признаки, но не изменяются по падежам, то есть не склоняются, как полные формы. В древнерусском языке они склонялись, что отражается в устойчивых сочетаниях: от мала до велика, средь бела дня.

Синтаксические различия: краткие формы могут отличаться от полных и по смыслу, хотя это происходит и не регулярно. Так,

    краткие формы обозначают временное качество или состояние, а полные - постоянный признак (он счастлив (сейчас ) - он счастливый (вообще ) человек. Краткие формы обозначают признак или состояние, «протекающие во времени» [В.В. Виноградов, с214], а полные - вневременной признак. Это общее семантическое различие может приобрести разные смысловые оттенки.

    Например, прилагательные, обозначающие размер, в полной форме передают значение признака как такового, а в краткой форме указывают на то, что признак является таковым лишь для определенных условий (дверь узкая - дверь узка, столб высокий - столб высок).

    Краткие формы могут обозначать чрезмерность проявления признака (темная ночь - ночь темна, грубый ответ - ответ груб).

Качественные прилагательные, безотносительные ко времени, постоянству/непостоянству признака, не содержат семантических различий между полными и краткими формами: глупый - глуп, бережливый - бережлив, бодрый - бодр и другие.

Краткие формы, соотносясь с полными, в то же время выступают как группа слов, стремящихся к обособлению в отдельный грамматический класс - промежуточный между прилагательными и категорией состояния. У некоторых прилагательных краткие и полные формы настолько обособились друг от друга, что семантически почти не пересекаются (можно говорить, что это разные лексемы: одна, имеющая только полную форму, другая - только краткую). Например: достойный и достоин, властный и властен, видный и виден.

Краткие формы в современном русском языке воспринимаются как производные от полных . Они образуются от основ полных форм (иногда с их усечением: уверен, сдержан) путем добавления особых флексий: -ø - для м.р., -а (-я) - для ж.р., -о (-е) - для ср.р., -и (-ы) - для мн.ч.

Исторически же первообразными являются краткие формы (именные), от которых при помощи местоимений??????? образовывались полные (членные) формы. Только у прилагательных, возникших в позднее время, краткие формы - вторичны (талантлив, музыкален).

При образовании кратких форм часто происходит движение ударения. Если прилагательное 3-х и более сложное, то при образовании кратких форм ударение не перемещается: жалостлив, даровита. Реже это бывает, в 2-усложных формах: правдив, ленив.

Чаще 2-усложные и односложные основы прилагательных служат базой для кратких форм с ударением, отличным от ударения в полной форме. Движений ударения выделяют два типа:

    В м.р. ударение падает на основу, в других формах - на окончание: умен, умна, умны, умно; стар, стара, старо, стары;

    В м.р., ср.р. и во мн.ч. ударение - на основе; в ж.р. - на флексии: молод, молодо, молоды, но молода;

весел, весело, веселы, но весела.

В ряде случаев в формах ср.р. и мн.ч. ударение, вариантное: глубоки и глубоки, пёстро и пестро.

Если основа полного прилагательного оканчивается на группу согласных, последний из которых [к] или [н], то при образовании кратких форм мужского рода происходит «вставка» гласного звука : сильный - силен, смешной - смешон, полный - полон и так далее.

Другие группы согласных обычно сохраняются и в кратких формах: смуглый - смугл, бодрый - бодр. Исключения: светел, хитёр, долог, остёр, тёпел и так далее.

У отдельных качественных прилагательных с суффиксом -енн- возможны параллельные краткие формы м.р.: с усеченной основой (на -ен) и со вставкой гласного звука (формы на -енен): таинствен и таинственен, безнравствен - безнравственен, ответствен - ответственен.

Это абсолютные дублеты и по значению, и по свойствам, и по функциям. В нейтральных стилях все активнее закрепляются более «экономные» формы с усеченной основой (на -ен).

Многие качественные прилагательные кратких форм не образуют :

    Прилагательные с суффиксами -ск-, -еск-, -ическ-, -ов (-ев)-, -н- (все они первоначально были относительными): дружеский, героический, деловой, строевой, теневой, проливной и другие;

    Прилагательные субъективной оценки (в том числе с приставками): беленький, здоровенный, злющий, развеселый и так далее;

    Прилагательные с суффиксом -л-, образованные от глаголов: лежалый, спелый, зрелый;

    Некоторые прилагательные, обозначающие цвет или масть животных: розовый, коричневый, гнедой, буланый;

    Отдельные прилагательные, различные по семантике: чужой, прежний, давний и др.

От прилагательного «большой» краткие формы образуются супплетивно (велик, велика …), а от прилагательного «маленький» - с усечением суффикса -еньк- (мал, мала, малы).

От некоторых прилагательных возможны не все, а только отдельные краткие формы : древний - только м.р. древен, редко - древна; хворый - м.р. хвор; разный - мн.ч. разны (других форм нет).

Существуют прилагательные, не имеющие полных форм . Их немного: рад, горазд, должен, надобен, люб и некоторые другие. По семантике это слова категории состояния (сюда их отнес Л.В. Щерба), а по форме краткие прилагательные.

Все краткие прилагательные стилистически ограничены книжной речью; разговорному стилю они несвойственны, являясь непродуктивной группой русской лексики. В.В. Виноградов отмечал: «Морфологические и синтаксические свойства категории прилагательного в кратких формах находятся в полуразрушенном состоянии» («Русский язык», с216).

Однако есть случаи, когда употребление кратких форм обязательно: в формулах вежливости (будьте добры, любезны); а также в случаях семантического отрыва кратких форм от полных или отсутствия полных форм (прав, готов, виноват, жив, волен и другие).

От кратких форм имен прилагательных необходимо отмечать их усеченные формы , которые

    могут быть образованы от прилагательных любого разряда;

    всегда сохраняют ударение как в полной форме;

    в предложении являются определениями, а не частью СКС;

    употребляются в народно - поэтической (фольклорной) или литературно - поэтической традиции на правах отступления от литературной нормы, как поэтическая вольность или стилизация народной речи. Например: красна девица, добры молодцы, вёрсты полосаты (Пушкин), любовна мука (Державин) и т.д.

4.Категория степеней сравнения относится лишь к качественным прилагательным и включает 3 противопоставленные по семантике группы форм: положительную степень, сравнительную степень (или компаратив) и превосходную степень (суперлатив).

Формы компаратива и суперлатива могут быть синтетическими и аналитическими.

Исходная форма (И.п., ед.ч., м.р.) - это положительная степень . По Виноградову, это «качество отвлеченное, неопределенное в отношении степени, меры, выражаемое положительно, вне сравнения предметов по степени этого качества» [Русский язык, с199]. Но лишь при наличии положительной степени возможна реализация ГЗ компаратива и суперлатива сравнительная степень обозначает, что признак, присущий этому предмету, характерен для него в большей мере, чем для других. Это значение синтетических форм сравнительной степени.

Они образуются с помощью продуктивных суффиксов -ее (-еj) и непродуктивных -е и -те. Суффикс -ее служит большинству прилагательных с основой на согласный: красивее, добрее, веселее и другие.

Суффикс -е образует сравнительную степень от прилагательных:

    с непроизводной основой на задненебные и на [т], [ст], [д], а также с суффиксом -к-: глуше, строже, моложе (согласные при этом чередуются с шипящими);

    с основой, имеющей суффикс -ок (-ек); часто этот суффикс усекается и происходит чередование согласных: короче, гаже, выше.

С помощью суффикса -ше компаратив образуется от прилагательных типа: далекий, долгий, тонкий, старший.

Супплетивные формы сравнительной степени образуют прилагательные: плохой, хороший, маленький (хуже, лучше, меньше).

Дублетные формы компаратива имеют прилагательные поздний, ранний, долгий, далекий, звонкий и бойкий: позже и позднее, раньше и ранее, дальше и далее, звонче и звончее, бойче и бойчее.

Часто в разговорной речи к формам сравнительной степени добавляется приставка -по, которая вносит значение усиления/ослабления качества: подобрее, пораньше, постарше. Несколько прилагательных сохранили архаические формы сравнительной степени с окончаниями -ий: больший, меньший, худший, старший, низший. Они совмещают в себе значение сравнительной и превосходной степеней: маленький - полож.степень; Он ударил с меньшей (срав.степень), чем раньше, силой;

Неужели из 7-и грехов этот грех меньший (превосх.степень).

От сравнительной степени прилагательных следует отличать сравнительную степень наречий: сравнительная степень прилагательных - часть спс, сравнительная степень наречия - обстоятельство, хотя по форме они совпадают. Зимний день короче (ср.ст.прил.) ночи. Чтобы тебя поняли, говори короче (ср.ст.нар.).

Сравнительная степень с суффиксами -е и -те имеет ударение на основе; а с суффиксом -ее - двоякое ударение:

    оно падает на суффикс, если в краткой форме женского рода ударение находится на флексии (умный: умна, умнее; милый: мила, милее);

    оно падает на основу, если в краткой форме женского рода ударение - на основе (красивый: красива, красивее).

Синтетическая форма копмаратива не образуется от следующих качественных прилагательных:

    с суффиксом -к-, часто «приростим» к корню в результате опрощения (зыбкий, зябкий, колкий, великий и так далее);

    суффикс -ск-, а также суффикс субъективной оценки (дружеский, хорошенький, здоровенный, злющий);

    с суффиксом -ов (-ев): деловой, массовый, боевой;

    с суффиксами -н и -л (зычный, вялый, пухлый;

    с основой на [т’] и [ж] (нищий, дюжий, досужий).

Аналитические формы сравнительной степени образуются в русском языке с помощью добавления к положительной степени слов «более» или «менее», то есть эта форма компаратива более широкая по семантике, так как обозначает не только большую, но и меньшую степень проявления признака в предмете по сравнению с другим. В предложении она может быть не только частью спс, но и определением: Это решение властей оказалось для населения более выгодным . Более выгодные предложения решили дело в его пользу.

Сложная форма сравнительной степени образуется от любого качественного прилагательного, однако также формы носят книжный характер. По мнению академика Виноградова, они являются весьма активными в современном русском языке.

Синтетическая форма превосходной степени образуется от основ положительной степени при помощи суффиксов: -ейт- и -айт- (после задненёбных): сильнейший, строжайший /в последнем случае происходит чередование заднеязычных с шипящими/. У прилагательных с суффиксами -к- (или бывшим суфф.) происходит его усечение: низкий - нижайший, близкий - ближайщий.

Прилагательные с полногласием в корне могут образовывать синтетические суперлативы от старославянских неполногласных основ: короткий - кратчайший, дорогой - дражайший.

Формы с указанными выше суффиксами имеют в современном русском языке два значения:

    суперлативное, то есть значение высшей степени качества, присущей какому - либо предмету по сравнению с другими /есть семантика сравнения/. Например, Он избежал работы, впятеро тяжелейшей, чем эта. Этот человек - талантливейший из артистов.

Суперлативное значение синтетических форм носит несколько устаревший и книжный характер; в разговорной речи это значение реализуется аналитическими формами превосходной степени;

    элативное, то есть значение предельной степени признака вне сравнения предметов, наделенных подобным признаком. /семантика сравнения отсутствуют/. Например, это чистейшая правда. Он - прекраснейший человек.

Синтетические формы суперлатива часто усиливаются с помощью приставки -наи-: наистрожайший, наивысший. Простой превосходной степени не имеют те же прилагательные, которые не имеют простой сравнительной степени, а также прилагательные с суффиксами: -чив-, -оват-, -аст-, -ист-, -уч- (находчивый, глуповатый, золотистый, головастый, певучий и другие).

Аналитические формы суперлатива характерны всем качественным прилагательным, они более распространены и продуктивны в языке, поэтому могут образовываться 3 способами:

1.сочетанием положительной степени со словами «самый», «самая», «самое», «самые»;

2.сочетанием положительной степени со словами «наиболее», «наименее»;

3.сочетанием простой формы компаратива со словами «всего» или «всех». Например: красивый: самый красивый, наиболее красивый, красивее всего (всех)

Составной суперлатив разных форм употребляется в различных сферах:

    со словом «самый» и в книжной форме, и в разговорной речи; дополнительных смысловых оттенков не имеет, поэтому является самым распространенным;

    со словами «наиболее/наименее» - самые широкие по семантике (высшая и низшая степень качества); атрибут официально - делового и научного стилей;

    со словами «всех», «всего» - преимущественно разговорные.

Формы суперлатива типа «самые отдаленнейшие», в современном русском языке не используются, являясь архаикой XIX века.

От форм степеней сравнения следует отличать прилагательные со значением субъективной оценки степени качества: это не формы прилагательного, а новые слова. Они обозначают не объективный уровень проявления признака (при сравнении), а лишь его субъективную оценку. Прилагательные субъективной оценки образуются от качественных прилагательных:

    с помощью суффиксов (о них мы уже говорили) оньк(еньк), оват(еват), охонек(отенек), ущ(ющ); енн (здоровенный);

    с помощью приставок архи, пре, рас, нан, ультра, все;

    повторением основ: белый - белый, чистый - пречистый.

Все эти формы малопродуктивны и ограничены как в словообразовательном, так и в стилистическом отношении. Многие возможны лишь в разговорной речи.

5.Склонение имен прилагательных - это их изменение по родам, числам и падежам (что относится лишь к полным формам прилагательных).

У прилагательных два типа склонения: адъективное и смешанное.

По адъективному типу склоняются качественные и относительные прилагательные. В нем две разновидности: твердая и мягкая (старый, синий). В основном парадигма ед.ч. едина для всех прилагательных, но есть отличия во флексиях:

    после парных по твердости - мягкости согласных;

    после заднеязычных;

    после твердых шипящих.

Это три подтипа адъективного склонения.

В смешанном типе, по которому склоняются притяжательные прилагательные, выделяются два подтипа: -прилагательные с суффиксом -ий (заячий, волчий); -прилагательные с суффиксами -ин, -ов(ев) (женин, отцов).

Тип называется смешанным, так как его парадигма совмещает флексии адъективного и субстантивного склонений: ??????

Парадигмы см. в «Грамматическом словаре» или учебниках (Лекант, 2000г, с.284-286).

Существуют несклоняемые прилагательные, в основном иноязычные, которые не имеют формоизменения (у них нулевая парадигма); но примыкают к именам существительным, стоя в постпозиции к ним, обозначают их признак и являются несогласованными определениями: цвет беж, язык хинди, конверт авиа.

Русские прилагательные такого типа - результат адъективации наречий, предлогов или числительных: яйцо всмятку, дом напротив, спутник - три.

1. Прилагательные в латинском языке, как и в русском, делятся на качественные и относительные. Качественные прилагательные обозначают признак предмета непосредственно, т. е. без отношения к другим предметам: истинное ребро – costa vera, длинная кость – os longum, желтая связка – ligamentum flavum, поперечный отросток – processus transversus, большое отверстие – foramen magnum, кость трапециевидная – os trapezoideum, кость клиновидная – os sphenoidale и т. д.

Относительные прилагательные указывают на признак предмета не прямо, а через отношение к другому предмету: позвоночный столб (столб из позвонков) – columna vertebralis, лобная кость – os frontale, клиновидная пазуха (полость в теле клиновидной кости) – sinus sphenoidalis, клиновидный гребень (участок передней поверхности тела клиновидной кости) – crista sphenoidalis.

Преобладающая масса прилагательных в анатомической номенклатуре – это относительные прилагательные, указывающие на принадлежность данного анатомического образования к целому органу или к другому анатомическому образованию, как например лобный отросток (отходящий от скуловой кости вверх, где соединяется со скуловым отростком лобной кости) – processus frontalis.

2. Категориальное значение прилагательного выражается в категориях рода, числа и падежа. Категория рода – это словоизменительная категория. Как и в русском языке, прилагательные изменяются по родам: они могут быть в форме мужского, женского или среднего рода. Род прилагательного зависит от рода того существительного, с которым оно согласовано. Например, латинское прилагательное со значением «желтый» (-ая, -ое) имеет три формы рода – flavus (м. p.), flava (ж. p.), flavum (ср. р.).

3. Словоизменение прилагательных происходит также по падежам и числам, т. е. прилагательные, как и существительные, склоняются.

1. Склонение прилагательных. Словарная форма

Прилагательные в отличие от существительных склоняются только по I, II или по III склонению.

Конкретный тип склонения, по которому изменяется то или иное прилагательное, определяется стандартной словарной формой, в которой оно записано в словаре и в которой следует его запомнить.

В словарной форме подавляющего большинства прилагательных указываются характерные для того или иного рода окончания в им. п. ед. ч.

При этом у одних прилагательных окончания в им. п. для каждого рода абсолютно разные, например: rectus, recta, rectum – прямой, прямая, прямое; у других прилагательных для мужского и женского рода одно общее окончание, а для среднего рода – иное, например: brevis – короткий и короткая, breve – короткое.

По-разному прилагательные приводятся и в словарной форме. Например: rectus, -a, -um; brevis, -е.

Окончание -us м. р. заменяется в ж. р. на -a (recta), а в ср. р. – на -um (rectum).

Две группы прилагательных

В зависимости от типа склонения, по которому склоняются прилагательные, они делятся на 2 группы. Принадлежность к группе узнается по стандартным словарным формам.

К 1-й группе относятся прилагательные, которые склоняются по I и II склонению. Они легко узнаются по окончаниям им. п. -us (или -еr), -а, -um в словарной форме.

Ко 2-й группе относятся все прилагательные, имеющие иную словарную форму. Их словоизменение происходит по III склонению.

Запоминание словарной формы необходимо для того, чтобы правильно определить тип склонения и использовать соответствующие окончания в косвенных падежах.

Прилагательные 1-й группы

При наличии словарной формы с окончаниями в им. п. ед. ч. -us, -а, -um или -еr, -a, -um прилагательные в форме ж. р. склоняются по I склонению, в форме м. р. и ср. р. – по II склонению.

Например: longus, -a, -um – длинный; liber, -era, -erum – свободный. В род. п. они имеют, соответственно, окончания:

У некоторых прилагательных, которые имеют в м. р. окончание -еr, буква «е» выпадает в м. р., начиная с род. п. ед. ч., а в ж. р. и в ср. р. – во всех падежах без исключения. У других прилагательных этого не происходит. Например, словарные формы ruber, -bra, -brum, liber, -era, -erum.



Прилагательные 2-й группы

Прилагательные 2-й группы склоняются по III склонению. Их словарная форма отличается от прилагательных 1-й группы.

По числу родовых окончаний в словарной форме прилагательные 2-й группы делятся на:

1) прилагательные двух окончаний;

2) прилагательные одного окончания;

3) прилагательные трех окончаний.

1. Прилагательные двух окончаний в анатомо-гистологической и в целом в медицинской терминологии встречаются чаще всего. У них в им. п., ед.ч. только два родовых окончания – -is, -е; -is – общее для м. р. и ж. р., е – только для ср. р. Например: brevis – короткий, короткая; breve – короткое.

Примеры прилагательных двух окончаний в словарной форме:

brevis, e – короткий, -ая, -ое;

frontalis, e – лобный, -ая, -ое.

Для преобладающего числа прилагательных двух окончаний, встречающихся в номенклатуре, характерна следующая словообразовательная модель.

Например: stem-al-is, e – грудинный, cost-al-is e – реберный, clavicul-ar-is – ключичный, dors-al-is – спинной, тыльный.

Все образованные таким суффиксальным способом прилагательные приобрели общее значение «относящийся к тому, что названо основой» (к грудине, к ребру, к ключице, к спине, тылу).

2. Прилагательные одного окончания имеют для всех родов одно общее окончание в им. п. ед. ч. Таким окончанием может быть, в частности, -х, или -s и др. Например: simplex – простой, -ая, -ое; teres – круглый, -ая, -ое; biceps – двуглавый, -ая, -ое.

В отличие от всех других видов прилагательных у них наблюдается следующая особенность: основа в род. п. и им. п. – разная. Это отражено в словарной форме. Например:

simplex, icis – teres, etis – biceps, ipitis;

основа: simplic– – teret– – bicipit-.

3. Прилагательные трех окончаний имеют окончания: м. р. – -еr, ж. p. – -is, ср. р. – -е. Например: celer, -eris, -ere – быстрый, -ая, -ое; celeber, -bris, -bre – целебный, -ая, -ое.

Все прилагательные 2-й группы независимо от словарной формы склоняются по III склонению и имеют в косвенных падежах единую основу.

Например:



2. Согласование. Прилагательное – согласованное определение

Другой вид подчинительной связи, когда функцию определения в именном словосочетании выполняет не существительное в род. п., а прилагательное, называется согласованием , а определение – согласованным .

При согласовании грамматически зависимое определение уподобляется родом, числом и падежом с главным словом. С изменением грамматических форм главного слова изменяются и формы зависимого слова. Иначе говоря, как и в русском языке, прилагательные согласуются с существительным в роде, числе и падеже.

Например, при согласовании прилагательных transversus, -a, -um и vertebralis, -е с существительными processus, -us (m); linea, -ae (f); ligamentum, -i (n); canalls, -is (m); incisura, -ae, (f); foramen, -inis (n) получаются такие словосочетания:



3. Сравнительная степень (Gradus comparativus); образование и склонение

Как и в русском языке, латинские качественные прилагательные имеют три степени сравнения: положительную (gradus positivus), сравнительную (gradus comparativus) и превосходную (gradus superlativus).

Сравнительная степень образуется от основы положительной степени путем прибавления к ней суффикса -ior для м. р. и ж. р., суффикса -ius – для ср. р. Например:

1. Основным грамматическим признаком прилагательных в сравнительной степени являются: для м. р. и ж. р. – суффикс -ior, для ср. р. – суффикс -ius.

Например: brevior, -ius; latior, -ius.

2. У всех прилагательных в сравнительной степени основа совпадает с формой м. р. и ж. р. в им. п. ед. ч.:

3. Склоняются прилагательные в сравнительной степени по III склонению. Форма род. п. ед. ч. у всех трех родов одинакова: она образована путем присоединения к основе окончания -is.

4. Прилагательные в сравнительной степени согласуются с существительными в роде, числе и падеже, т. е. являются согласованными определениями: sutura latior; sulcus latior; foramen latius.

4. Именительный падеж множественного числа (Nominativus pluralis) существительных I, II, III, IV, V склонений и прилагательных

1. Любые падежные окончания, в том числе и окончания им. п. мн. ч., всегда присоединяются к основе.

2. Для образования словоформ им. п. мн. ч. разных склонений надо придерживаться следующих положений.

Если существительное относится к ср. р., то оно склоняется в соответствии с правилом ср. р., которое гласит: все слова ср. р. (и существительные, и прилагательные всех степеней сравнения) независимо от того, к какому склонению они принадлежат, оканчиваются в им. п. мн. ч. на -а. Это относится только к словам ср. р., например: ligamenta lata – широкие связки, crura ossea – костные ножки, ossa temporalia – височные кости, cornua majora – большие рога.

Окончания слов в м. р. и ж. р. в им. п. мн. ч. легче запоминать с учетом каждого отдельного склонения. При этом необходимо запомнить следующие соответствия: существительные I, II, IV склонений имеют в им. п. мн. ч. точно такое же окончание, как в род. п. мн. ч. Такое же соответствие наблюдается и у прилагательных 1-й группы, ведь они склоняются, как существительные I и II склонений, например:


Существительные III и V склонений, а также прилагательные III склонения и прилагательные в сравнительной степени (они тоже склоняются по III склонению) имеют в им. п. мн. ч. одинаковое окончание -еs.


Обобщение данных об окончаниях существительных и прилагательных в им. п. мн. ч.


Данная категория выражает разную меру (степень) проявления признака предмета в трех формах: положит., сравнительной и превосходной степени (высокий – выше – самый высокий). Положительная степень – точка отсчета, нулевая степень, не предполагающая сравнения, сопоставления. Сравнительная степень, компаратив, указывает на то, что признак в одном из сопоставляемых предметов проявляется в большей мере, чем в другом, или в том же предмете в другое время. Девичьи лица ярче роз (Пушк.). Татьяна: Онегин, я тогда моложе и лучше, кажется, была (Пушк.). Обязательно упоминаются оба сопоставляемых предмета: Дерево выше дома. Металлы тяжелее воды. Между тем язык рекламы вносит свои поправки в грамматику: Мы лучше (ТВ), Вклады стали выгоднее (Сбербанк).

Превосходная степень обозначает, что признак в данном предмете проявляется в большей мере, чем во всех предметах того же рода. Казбек – высочайшая вершина Кавказа. Гималаи – самые высокие горы в мире. Предметы, с которыми сопоставляется данный, прямо не называются, а лишь предполагаются. Гималаи и все прочие горы мира. Сопоставление в формах превосходной степени менее отчетливо, но обязательно должно присутствовать. Такие формы называют суперлятивом. Если идея сопоставления отсутствует, то это элятив. Умнейший человек – очень умный, но не: самый умный из всех. Талантливейший ак тер – очень талантливый, но не: самый талантливый из всех актеров. Мельчайшие подробности, чистейшая ложь, широчайшие возможности, длиннейшее интервью (сопоставление не предполагается). Значение элятива – высокая степень признака в предмете безотносительно к такому же признаку в других предметах. "Одинаковое в разном" - высокая степень признака может быть выражена лексически (наречиями меры и степени): очень, чересчур; морфологически (суперлятив), словообразовательно (элятив). Ср. в юриспруденции (оф.-деловой язык): вместо сравнительной и превосходной степени используются описательные обороты: преступления средней тяжести, тяжкие и особо тяжкие.

Формы степеней сравнения семантически значимые, несинтаксические, т.е. синтаксически не обусловленные и не обусловливающие. Это значит, что выбор одной из них зависит от цели высказывания, намерений говорящего, от объективных признаков описываемых явлений, а не от лексического состава высказывания, не от грамматических форм употребленных в нем слов. Следовательно, это интерпретационная категория, девиз которой "хочу так!". Есть мнение, что степени сравнения относятся к словообразованию. Предлагается даже выделить степень сравнения в особую часть речи – компаратив. Однако больше оснований видеть в степенях сравнения словоизменительную категорию (высокая стандартность, регулярность образования форм, действие по одному правилу. Ср.: спокойный ребенок – более спокойный, чем два года назад – спокойнейший ребенок во все детском саду.



Краткие и полные прилагательные.

1. Грамматические различия. Краткие формы похожи на л-овые формы глагола: изменяются по числам, в ед.ч. по родам и выступают в функции предиката в двусоставном предложении. Настоящая мудрость немногословна. Закрепленность в функции сказуемого привела к утрате склонения. Ср.: от мала до велика, на босу ногу.

2. Семантические различия в рамках одного значения: 1) Полные формы выражают постоянный признак предмета, а краткие – временный: Будьте добрым и, здоровыми! – Будьте добры , передайте на билет (всегда – сейчас). Здоровый ребенок (вообще)– ребенок здоров (в данный момент), можно выписывать. 2) Полное прилагательное обозначает абсолютный признак, а краткое – относительный: узкие ворота – ворота узки для проезда, молодой человек – ты молод еще (не годен для какого-то дела), короткое платье – платье оказалось коротко. 3) Краткая форма более категорична: глупая ты у меня – она так глупа. Полная и краткая форма могут относиться к разным словам. Ср.: хорошая девушкавнутренних качествах) и девушка хороша (о красоте), плохой человек (нехороший) – больной плох (слаб здоровьем), простой человек (обыкновенный, рядовой) – уж слишком он прост (о недалеком, глуповатом человеке).

3. Стилистические различия. Полные формы нейтральные, общеупотребительные, а краткие – книжные. Не случайно в официально-деловой речи при характеристике предмета или лица используются краткие формы. Морально устойчив, выдержан, спокоен, здоров, годен и т.п. Зол человек – вот действительно беда. Жаден, ревнив, хотя не любит никого, если поглубже разобраться. Пуст и тщеславен, горделив и пуст (Ал.Кабаков. Рассказы на ночь). Отец келарь был толстоват и простоват, но радушен; немолод, но крепок; невзрачен но расторопен (портрет из: У.Эко. Имя розы). Николай Семенович Лесков талантлив, плодовит, но не любим собратьями по перу и отчаянно неудачлив в личной жизни.



Заметим, что в РР краткие прилагательные не употребляются, заменяясь обычно или описательными конструкциями, или конструкциями с плеонастическим местоимением: Чай – он полезный. Город – он опасный. Лингвисты отмечают частотность употребления плеонастического местоимения в сегодняшней устной официальной речи политиков, журналистов.