Рассказы зощенко о чем они. Вспомни, какие произведения Зощенко ты читал раньше



Рассказ о творчестве М. Зощенко
Знакомые мне произведения М. Зощенко написаны о детстве мальчика Миньки и его старшей сестренке Леле, которое было очень светлым и наполненным различными событиями. Рассказ ведется от первого лица, потому что Минька.-- ото и есть сам писатель Михаил Зощенко в детстве. Каждый из героев рассказов Зощенко очень привлекателен, самобытен и непосредственен, все они совершают поступки как хорошие, так и плохие, на которых учатся так больше не поступать.
Все происшествия и события детских лет так повлияли на писателя, что он извлек из них уроки на всю жизнь. Рассказы М. Зощенко веселые, написаны с большим чувством юмора и трепетной любовью ко всем изображенным персонажам.

ассказ о творчестве М. Зощенко Знакомые мне произведения М. Зощенко написаны о детстве мальчика Миньки и его старшей сестренке Леле, которое было очень светлым и наполненным различными событиями. Рассказ ведется от первого лица, потому что Минька - это и есть сам писатель Михаил Зощенко в детстве. Каждый из героев рассказов Зощенко очень привлекателен, самобытен и непосредственен, все они совершают поступки как хорошие, так и плохие, на которых учатся так больше не поступать. Все происшествия и события детских лет так повлияли на писателя, что он извлек из них уроки на всю жизнь. Рассказы М. Зощенко веселые, написаны с большим чувством юмора и трепетной любовью ко всем изображенным персонажам.
Пожаловаться

ассказ о творчестве М. Зощенко Знакомые мне произведения М. Зощенко написаны о детстве мальчика Миньки и его старшей сестренке Леле, которое было очень светлым и наполненным различными событиями. Рассказ ведется от первого лица, потому что Минька - это и есть сам писатель Михаил Зощенко в детстве. Каждый из героев рассказов Зощенко очень привлекателен, самобытен и непосредственен, все они совершают поступки как хорошие, так и плохие, на которых учатся так больше не поступать. Все происшествия и события детских лет так повлияли на писателя, что он извлек из них уроки на всю жизнь. Рассказы М. Зощенко веселые, написаны с большим чувством юмора и трепетной любовью ко всем изображенным персонажам.

Рассказ о творчестве М. Зощенко
Знакомые мне произведения М. Зощенко написаны о детстве мальчика Миньки и его старшей сестренке Леле, которое было очень светлым и наполненным различными событиями. Рассказ ведется от первого лица, потому что Минька - это и есть сам писатель Михаил Зощенко в детстве. Каждый из героев рассказов Зощенко очень привлекателен, самобытен и непосредственен, все они совершают поступки как хорошие, так и плохие, на которых учатся так больше не поступать. Все происшествия и события детских лет так повлияли на писателя, что он извлек из них уроки на всю жизнь. Рассказы М. Зощенко веселые, написаны с большим чувством юмора и трепетной любовью ко всем изображенным персонажам.

На первый взгляд, судьба казалась вполне благосклонной к Михаилу Зощенко, особенно в начале его творческого пути. В течение всего лишь каких-то десяти лет он стал одним из наиболее известных молодых писателей, представляющих новую литературу. За это время он написал более тысячи фельетонов и рассказов, которые были опубликованы в периодической печати. И В то же время Михаил Зо­щенко относился к той категории художников, творчество которых вызывало ожесточенные споры. Главным вопросом, который так и не могли решить его оппоненты, был такой - сумел ли Зощенко и в самом деле отразить новую советскую действительность или только создавал карикатуру на нее?

В конце концов перевесило последнее, и писателя начали критиковать за то, что он искажает действительность. Внешней причиной такой резкой критики послужила публикация одного из рассказов Зощенко «Приключения обезьяны». Зощенко исключили из Союза писателей и запретили публикацию его произведений. Писатель, правда, не попал в ссылку, но остро почувствовал, как изменилось привычное ему окружение. Осознавая свое двусмысленное положение в период новых сталинских репрессий, художник сам предпочитал не узнавать знакомых и переходил на другую сторону улицы, чтобы не подвергать их опасности. Интересно, что именно в это время на встречах русской интеллигенции с англичанами его произведения были оценены как трагические, равные по мощи драматического звучания прозе Ф.Достоевского. Как же сегодня оценивается творчество Зо­щенко и какое место занимает этот писатель в истории культуры XX века?

Давайте познакомимся с краткой биографией Михаила Зощенко. Родился он в 1894 году в семье художника-передвижника. Закончив учебу в гимназии, в 1913 году он поступает на юридический факультет Петербургского университета. Однако получить высшее образование ему не удалось, поскольку началась первая мировая война. Зощенко записался на ускоренные военные курсы и после их окончания ушел на фронт в чине прапорщика. Он участвовал во многих боях, был ранен, отравлен газами. Современники вспоминают характерное покашливание Зощенко, которое у него осталось после этого. За боевые заслуги Зощенко был награжден четырьмя орденами и получил чин штабс-капитана. Он продолжал службу в армии и после Октябрьской революции, пока не был демобилизован по болезни сердца.

Первая книжка рассказов Зощенко вышла в 1921 году. В то время он связал свою творческую судьбу с группой «Серапионовы братья». Красивый, элегантный, с безупречной военной выправкой, молодой писатель сразу же привлек внимание современников отточенностью и каким-то особым изяществом своего литературного стиля. В его сатирических произведениях не было ничего грубого и вульгарного. Он не высмеивал людей, но помогал им взглянуть на себя со стороны.

Эти качества особенно проявлялись в его рассказах о так называемых маленьких людях. Под пером Зощенко его персонажи становились такими реальными, что многие узнавали в них самих себя, своих соседей, друзей. В мировой литературе, пожалуй, не было другого такого писателя, который умел бы с таким юмором и так тонко воспроизвести народный язык.

На первый взгляд, это были бесхитростные рассказы на темы повседневной жизни. Несмотря на то что автор никогда не выступал в них как действующее лицо, мы чувствуем его позицию, слышим его голос. Чтобы убедиться в этом, достаточно познакомиться с такими произведениями Зощенко, как «Баня» или «Аристократка», а еще лучше прочитать все его рассказы.

Рассказы Зощенко необычайно просты по содержанию, в них много слов из разговорной речи, уменьшительных словечек, иногда даже встречаются ругательные выражения, но все они наполнены неподражаемым юмором. Не случайно первые же рассказы Зощенко начинают читать с эстрады многие выдающиеся актеры, например известный комический актер В.Хенкин, а позже и И.Ильинский. Произведения Зощенко охотно печатают многие популярные тогда сатирические издания, такие, как «Мухомор», «Дрези­на», «Смехач» и другие.

Зощенко писал не только сатирические произведения. В тридцатые годы, продолжая писать сатирические и юмористические рассказы, он начинает работать и в других жанрах, в частности, пишет историко-биографические повести. Читатели и критики не сразу приняли новые литературные опыты Зощенко. Им показалось, что писатель потерял в них все очарование своего таланта. В этом отношении показательна оценка писателя В.Каверина, который считал, что повести Зощенко «лишены той музыки юмора, того изящества, которые звучат в его творчестве двадцатых годов».

Любопытно, что тогда же, в тридцатые годы, Зощенко впервые начинает писать для детей. В один только 1939 год он написал циклы рассказов «Умные животные», «Леля и Минька» и «Рассказы о Ленине». Иронический стиль рассказов резко противопоставлен традиционной для детских произведений дидактике. В ненавязчивой форме обучая своих юных читателей, Зощенко заговорил с ними на простом и понятном языке: «А я всегда сам одеваюсь, и у меня таких глупостей с ногами не бывает», «С вами водиться - что в крапиву садиться». В «Расска­зах о Ленине» писатель использовал другую манеру, которая, как он был уверен, позволяла говорить с ребенком о самых серьезных вещах.

Зощенко писал также и пьесы. У него есть несколько очень интересных комедий, но они почти неизвестны, потому что он создавал их в то время, когда его отлучили от литературы, и театры не могли их ставить. Это произошло в 1946 году, когда вышло постановление ЦК партии о журналах «Звезда» и «Ленинград» с критикой в адрес Зощенко и Ахматовой. Официальная критика и до этого не очень жаловала Зощенко, усматривая в его рассказах стремление намеренно исказить советскую действительность и высмеять советских людей - строителей новой жизни. На этот раз внешним поводом для гонений слала публикация в журнале «Звезда» совершенно невинного детского рассказа «Приключения обезьяны», который, кстати сказать, журнал опубликовал без ведома автора. Недоумение вызывало также и то, что этот рассказ еще раньше был опубликован в детском журнале «Мурзилка» и в трех сборниках писателя.

Вот так сразу Зощен­ко заклеймили как «хулигана», «подонка литературы», который «глумится» над советскими людьми. С тех пор произведения Зощенко практически исчезают со страниц журналов. Он зарабатывает на жизнь переводами, в частности, ему принадлежит лучший перевод повести финского писателя М.Лассилы «За спичками». Несмотря на то, что в 1957 году Зощенко был восстановлен в Союзе писателей, настоящая слава вернулась к нему только после его смерти в 1958 году.

Этюд Густава Климта для Бургтеатра. 1886-1887 годы

Wikimedia Commons

Литературовед Мариэтта Чудакова отмечала, что «Зощенко вел отсчет своей писательской биографии с 1920 года и все написанное ранее никогда не печатал». Этот допечатный период 1914-1917 годов был совершенно неизвестен его современникам. В 1910-е годы Зощенко, следуя модернистской традиции, увлекался Ницше и писателями второго ряда — внимательно читал Каменского, Арцыбашева (которого будет пародировать во второй половине 1920-х), Пшибышевского, Нелединского и других.

«И только ветер шепнул — куда идешь, прохожий, принц или паяц?
Блестящ и ярок солнечный день, но нелюдим и неровен мой путь. Неровен путь и усыпан он камнями острыми. Это они остро впиваются в ноги.
И вдруг из лесу, что возле дороги, вышла женщина, прекрасная собой, но простоволосая, с глазами темными и как бы безумными».

Михаил Зощенко. «И только ветер шепнул» (1917)

2. «Сентиментальный» Зощенко

Соловей. Рисунок Иоганна Фридриха Наумана из «Естественной истории птиц Центральной Европы». Том 1. 1905 год

Biodiversity Heritage Library

Но в 1927 году Зощенко, уже прославленный писатель-сатирик, снова меняется и выпускает сборник «О чем пел соловей. Сентиментальные повести», в центре которых оказывается принципиально новый герой. Это уже не пролетарий-рабочий, у которого не хватает денег на пирожное даме, которого выпихивают из трамвая или не пускают в ресторан, — это человек пищущий, автор, имеющий дело со словом («Ты вот, скажем, рукопись написал, с одной орфографией вконец намучился, не говоря уж про стиль»). Главную черту нового амплуа Зощенко описала Мариэтта Чудакова: «В повестях Зощенко, в отличие от рассказов, подчеркнута установка на письменную речь, на „литературу“. Тем острее столкновение разработанной книжно-литературной речи с вульгарной речью современности, причем для повествователя эти разнородные элементы оказываются приравненными». Одновременно в повестях Зощенко обращается к литературе начала века и пародирует те самые книги, которыми он зачитывался в юности.

Зощенко. «О чем пел соловей» (1925)

«Это было в самый разгар, в самый наивысший момент ихнего чувства, когда Былинкин с барышней уходили за город и до ночи бродили по лесу. И там, слушая стрекот букашек или пение соловья, подолгу стояли в неподвижных позах.
И тогда Лизочка, заламывая руки, не раз спрашивала:
— Вася, как вы думаете, о чем поет этот соловей?
На что Вася Былинкин обычно отвечал сдержанно:
— Жрать хочет, оттого и поет.
И только потом, несколько освоившись с психологией барышни, Былинкин отвечал более подробно и туманно. Он предполагал, что птица поет о какой-то будущей распрекрасной жизни».

М. Арцыбашев. «Санин»
(1901)

«Свист соловья звонко наполнял лес, отдавался трелью над задумчивой рекой и несся над лугами, где в лунном тумане чутко застыли травы и цветы, вдаль и вверх к холодному звездному небу.
— О чем он поет? — опять спросила Ляля, как будто нечаянно роняя руку ладонью вверх на колено Рязанцева, чувствуя, как это твердое и сильное колено вздрогнуло, и пугаясь, и радуясь этому движению.
— О любви, конечно! — полушутливо-полусерьезно ответил Рязанцев и тихонько накрыл рукой маленькую теплую и нежную ладонь, доверчиво лежавшую у него на коленях».

3. Зощенко-психоаналитик


Вечер. Меланхолия. Ксилография Эдварда Мунка. 1896 год

Google Art Project

В своем последнем романе «Перед восходом солнца» Зощенко, в поисках собственного голоса, начинает говорить от первого лица и о себе, без посредников и замещающих масок пролетария, «некультурного» автора и других. Он с нейтральной интонацией бесстрастного исследователя рассказывает о себе, своих страхах и пытается найти истоки своей многолетней депрессии.

«Когда я захотел узнать, что обозначает рука и что она намерена взять у меня, — я стал испытывать необыкновенный страх.
Такой силы страх я раньше не испытывал даже ночью. Теперь он возникал и днем, главным образом на улице, в трамвае, при встрече с людьми.
Я понимал, что этот страх возникает оттого, что дотрагиваюсь до самых глубоких ран, тем не менее этот страх всякий раз потрясал меня. Я стал спасаться от него бегством.
Это было нелепо, невероятно, даже комично, но страх исчезал, когда я добирался до своего дома, до своей лестницы.
Уже в подъезде он оставлял меня.
Я пробовал бороться с ним. Хотел подавить его, уничтожить — волей, иронией. Но он не подчинялся мне. Он возникал еще в большей степени.
Тогда я стал избегать улицы, людей. Почти перестал выходить из дому».

Михаил Зощенко. «Перед восходом солнца» (1943)

4. Зощенко-драматург

Программа спектакля «Парусиновый портфель». Ленинградский драматический театр. 1946 год

Светлана Колобова / Фотобанк Лори

C 1929 года до начала 1950-х Зощенко написал почти два десятка комедий: крупных — для столичных театров и режиссеров, например Мейерхольда, и коротких, одноактных, водевилей — для эстрадной сцены. Зощенко многое сделал для эстрады, действуя в рамках своей литературной стратегии — «утвердить то, что казалось сомнительным» (из его письма юмористу Леониду Ленчу 17 декабря 1938 года). Несколько его пьес с успехом шли в Ленинграде: комедию «Уважаемый товарищ» поставил Театр сатиры (1930), «Свадьбу» — Мюзик-холл (1933), «Парусиновый портфель» — Ленинградский драматический театр (1946). Но сам Зощенко, подводя некоторый итог в 1946 году, не был удовлетворен результатом своих усилий: «Задача оказалась необычайно трудной, потому что в русской драматургии не было традиции той легкой комедии, которую знают французы и другие народы. <...> Я пробовал внести некоторые элементы водевиля, но так, чтобы они не раздирали ткань реалистической комедии».

Монолог Барбарисова, главного героя пьесы, узнавшего, что его исключили из партии:

«— Я вам сию минуту разложусь. Я сколько годов жил со скукой в сердце, но таперича довольно. Хватит! Я, может быть, тоже желаю получить свое какое-нибудь веселье. Получить свою долю в жизни. Я, может, желаю знать, чего такого я промигал за эти годы, находясь со своими ураганными идеями... Чего-то такое я, наверное, упустил… Но таперича я хочу откровенно пожить. Таперича за мной разговор и мое веское слово».

Михаил Зощенко. «Уважаемый товарищ» (1930)

5. «Детский» Зощенко

Во второй половине 1930-х — начале 1940-х годов Зощенко обращается еще к одной «неуважаемой» области литературы — для детей. Он создает прекрасные короткие тексты, положив в основу, как с удивлением заметил Корней Чуковский, «казалось бы, навсегда похороненный жанр нравоучительного рассказа» начала XX века. Еще одной особенностью стал выровненный стиль повествования, особенно заметный по сравнению с рассказами Зощенко 1920-х годов. По словам писателя, он не старался изобрести какой-то специальный детский язык: «…эти рассказы, написанные для детей младшего возраста, написанные по моему методу, т. е. без перевода на детский язык и без учета специфики, оказались пригодными и для взрослых. Так или иначе толстый журнал „Звезда“ публикует их без скидки на возраст». Зощенко говорит здесь о своих «Рассказах о Ленине», написанных нейтральным языком, настолько нейтральным, что они практически неотличимы от других рассказов детской ленинианы 1930-х годов.

«Лисица не могла сообразить, что ей делать и куда бежать. Сзади собаки, впереди человек с ружьем. И вот поэтому она растерялась и замерла в неподвижной позе.
Ленин вскинул ружье, чтоб в нее выстрелить.
Но вдруг опустил руку и поставил ружье в снег, к ногам.
Лисица, вильнув своим пушистым хвостом, бросилась в сторону и тотчас исчезла за деревьями.
А тут же у дерева, недалеко от Ленина, стояла его жена, Надежда Константиновна. Она с удивлением спросила:
— Почему же ты не выстрелил?
Ленин, улыбнувшись, сказал:
— Знаешь, не мог выстрелить. Очень уж красивая была лиса. И мне поэтому не хотелось ее убивать. Пусть живет».

«Рассказы о Ленине» (1939)

Не Зощенко

«Лиса вдруг прыгнула вперед и остановилась. Она прислушалась, повела хвостом и тревожно поглядела вдаль темными круглыми глазами: почуяла человечьи следы. В это время недалеко от Ленина колыхнулся от легкого ветра флажок. Лиса испугалась и метнулась назад. А к Ленину уже бежал старый охотник и сердито что-то кричал. Владимир Ильич стоял, опустив книзу дуло ружья.
— Что ж не стреляли-то? Ведь она рядом стояла, Владимир Ильич!
Ленин улыбнулся и ответил:
— Жалко стало. Уж очень она красивая».

А. Кононов. «Рассказы о Ленине» (1939)

6. Зощенко-переводчик

Доклад Жданова о журналах «Звезда» и «Ленинград» в газете «Магнитогорский металл». 1946 год

В августе 1946 года после выхода постановления «О журналах „Звезда“ и „Ленинград“» Зощенко стал практически запрещенным писателем — его исключили из Союза писателей, расторгли все заключенные договоры, отказывались печатать. В конце 1940-х — начале 1950-х, когда пресс стал чуть менее сильным, он занялся переводами с финского, украинского и осетинского языков и выпустил несколько переводных книг Антти Тимонена, Максима Цагараева и других. Но самую большую известность ему принес перевод с финского подстрочника повести Майю Лассила «За спичками». Впервые он был опубликован в 1948 году в петрозаводском журнале «На рубеже», причем в двух номерах из трех — без фамилии переводчика.

«Антти пополз на четвереньках, поросенок увертывался. Мальчишка давился от смеха. Антти снова жалобно сказал:
— Нет, не поймать его, черта!
Теперь парнишка прямо помирал со смеху. Юсси не без досады крикнул Антти:
— Да подмани ты его чем-нибудь!
Антти стал пощелкивать пальцами, чтоб хоть этим приманить поросенка. Мальчишка сквозь смех сказал:
— Смотрит, но не идет.
Наконец Антти рассердился. Он стремительно кинулся к поросенку с криком:
— А-а, не сдаешься, чертова кукла!
Поросенок взвизгнул и, задрав хвостик, пустился наутек. Антти гнался за ним полной рысью. Мальчишка тоже побежал за ним, крикнув одному знакомому школьнику, который возвращался из школы:
— Эй, Вейкко, гляди, за поросенком бегут!»

Майю Лассила. «За спичками». Перевод Михаила Зощенко (1948)

7. Зощенко-документалист

Во второй половине 1930-х Зощенко написал несколько повестей на документальной основе: «История одной жизни» (1934), «Черный принц» (1936) и «Возмездие» (1936). Самая интересная среди них — «История одной жизни» — сначала была опубликована в качестве одной из глав коллективной книги «Беломорско-Балтийский канал им. Сталина. История строительства», вышедшей в январе 1934 года. Среди авторов книги, которая, по замыслу Горького, должна была являть собой образец коллективного писательского труда, помимо самого Горького, были Виктор Шкловский, Всеволод Иванов, Вера Инбер, Валентин Катаев, Лев Никулин, Алексей Толстой и другие.

Зощенко, побывав на строительстве канала, познакомился с международным аферистом Абрамом Ройтенбергом, получил его машинописную автобиографию на 26 листах и переделал в повесть. Практически не вмешиваясь в язык и стиль героя, Зощенко усилил некоторые акценты и придал драматичность повествованию за счет введения диалогов и удаления длиннот и повторов (в коллективном сборнике глава называлась «История одной перековки»). После публикации повести отдельной книжкой читатели завалили Зощенко письмами с просьбами сообщить, как в дальнейшем сложилась захватывающая жизнь Абрама Ройтенберга.

«А я был очень расторопный и всегда многим нравился, и меня в тюрьме взяли в аптеку — разносить лекарства.
А когда я разносил по камерам лекарства, я познакомился с одной интересной девушкой, красавицей.
Она там же в тюрьме сидела по таким же приблизительно делам, как и я.
Она была воровкой. Она работала по магазинам. Она была «городушница».
Она в меня влюбилась с первого взгляда и написала мне записку о своей любви.
Она была казачка. Из Кубани. Ее звали Мария Корниенко. И она была так хороша собой, что все на нее глядели и все удивлялись, какие бывают женщины.
А у нас завязался роман, но мне оставалось сроку до выхода месяц, а ей — четыре месяца».

Михаил Зощенко. «История одной жизни» (1934) 

Михаил Зощенко – русский советский писатель, драматург, сценарист и переводчик. Классик русской литературы. Его произведения отличались ярко выраженной сатирой, направленной против коварства, жестокости, жадности, гордости и прочих человеческих пороков.

Зощенко известен, прежде всего, как невероятно талантливый мастер короткого юмористического рассказа, отличающегося высоким стилем, точностью выражений и тонкой иронией.

Биография Зощенко

Михаил Михайлович Зощенко родился 29 июля 1894 г. в . Он рос в интеллигентной дворянской семье.

Его отец, Михаил Иванович, был художником. Мать, Елена Осиповна, являлась актрисой, а также писала для одной газеты рассказы.

Кроме Михаила в семье Зощенко родилось еще семеро детей. Несмотря на дворянское происхождение, семейство едва сводило концы с концами.

Детство и юность

Когда Михаилу исполнилось 8 лет, его отправили учиться в гимназию. Интересно, что у Зощенко была слабая успеваемость, в результате чего он получал низкие оценки по всем предметам. Несмотря на это Михаил с ранних лет мечтал стать писателем.

Окончив гимназию, он поступил в Императорский университет на юридический факультет. Однако уже через год Зощенко отчислили за неуплату обучения.


Зощенко в звании прапорщика в 1915 г.

После этого он некоторое время подрабатывал контролером на железной дороге, чтобы заработать хоть какие-то деньги.

Когда Михаилу Зощенко исполнилось 20 лет, началась Первая мировая война (1914-1918). В своей автобиографии он признавался, что не испытывал никакого «патриотического настроения».

Несмотря на это ему удалось проявить храбрость в сражениях и получить 4 боевых награды.

За время войны Зощенко был неоднократно ранен, а также получил серьезное химическое отравление после . Доктора признали его непригодным для несения военной службы и отправили в запас.

Интересно, что Зощенко отказывался уходить из армии и хотел продолжить воевать. Однако по настоянию врачей его все же отправили в резерв.

После этого он уехал в Архангельск. В данный период биографии он сменил десятки профессий. Он работал в суде, был сапожником, а также занимался разведением и прочей домашней утвари.

В 1919 г. Зощенко решил вновь вступить в ряды Красной Армии, но продолжить военную карьеру ему так и не удалось. Весной того же года он попал в госпиталь, после чего был демобилизован.

Творческая биография Зощенко

Интересно, что Михаил Зощенко начал сочинять стихи еще в 8-летнем возрасте. Через несколько лет он попробовал писать рассказы. Первым произведением в его биографии можно считать рассказ «Пальто», который юноша сочинил в возрасте 13 лет.

Достигнув совершеннолетия, он начал писать произведения, рассчитанные для детской аудитории, среди которых были «Елка», «Глупая история», «Калоши и мороженое» и др.

В 1919 г. Зощенко впервые познакомился с , который по достоинству оценил творчество молодого писателя. Интересен факт, что очень удивился тому, что человек с таким печальным лицом, может писать такие юмористические произведения.

В скором времени Зощенко вошел в состав литературной группы «Серапионовы братья». Данное объединение стремилось делать все возможное, чтобы освободить литературу от политики.

Тем временем популярность Михаила Зощенко росла с каждым днем. В период биографии 1922-1946 гг. книги Зощенко переиздавались сотни раз, а его саркастические быстро расходились в народе, становясь .

Произведения Зощенко

Самыми популярными рассказами Зощенко были «Беда», «Аристократка», «Баня» и «История болезни». Читатели были в восторге от того насколько просто читались его произведения, наполненное глубоким смыслом и юмором.

Оказавшись под запретом, Михаил Зощенко начал заниматься переводческой деятельностью, чтобы заработать хоть какие-то деньги. После смерти , его вновь приняли в Союз писателей, но только в качестве переводчика.

В будущем он будет еще неоднократно подвергаться разного рода гонениям. Зощенко часто публично заявлял о том, что никогда не был предателем и врагом народа.

Эти и другие заявления приводили к очередной волне критики в его адрес со стороны действующей власти и коллег по цеху.

Личная жизнь

В 1918 г. Михаил Зощенко познакомился с Верой Кербиц-Кербицкой. После 2-х лет ухаживаний, он решил сделать ей предложение.

В результате, в 1920 г. Михаил и Вера сыграли свадьбу. В этом браке у них родился сын Валерий.

Однако Зощенко было сложно назвать однолюбом. В его биографии было немало девушек с которыми он имел близкие отношения. Долгое время писатель встречался с Лидией Чаловой, которая была младше его на 20 лет.

Их отношения продолжались на протяжении 17 лет, после чего они расстались по инициативе Лиды. Тем не менее, единственной законной женой в его жизни была только Вера.

Смерть

В начале 1958 г. Зощенко получил никотиновое отравление. В результате этого он перестал узнавать близких людей и не мог разговаривать.

Михаил Михайлович Зощенко умер 22 июля 1958 г. в возрасте 63 лет. Официальной причиной его смерти была названа сердечная недостаточность.

Изначально писателя хотели похоронить на Волковском кладбище, но власти не дали на это свое разрешение. В итоге Зощенко похоронили в Сестрорецке, где была его дача.

Если вам понравилась краткая биография Зощенко, – поделитесь ею в социальных сетях. Если же вам вообще нравятся биографии выдающихся людей и – подписывайтесь на сайт любым удобным способом. С нами всегда интересно!

Понравился пост? Нажми любую кнопку.

Семья оказалась на грани нищеты.

В 1913 году, по окончании Санкт-Петербургской гимназии, Михаил Зощенко поступил на юридический факультет Петербургского университета, но через год был отчислен из-за неуплаты за обучение.

Сначала он работал контролером на Кавказской железной дороге. Когда началась Первая мировая война, Зощенко добровольцем поступил на военную службу. Был зачислен юнкером рядового состава в Павловское военное училище на правах вольноопределяющегося 1-го разряда; окончив ускоренные курсы, ушел на фронт. Участвовал во многих боях, был ранен, отравлен газами. Награжден за боевые заслуги четырьмя орденами и отчислен в резерв по состоянию здоровья.

В августе , ко дню рождения писателя, в сестрорецкой библиотеке имени Зощенко ежегодно проходят Зощенковские чтения.

Михаил Зощенко был женат на Вере Кербиц-Кербицкой — дочери отставного полковника. У него остался сын Валерий.

Материал подготовлен на основе информации РИА Новости и открытых источников